Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Сохранение красоты языка – дело чести

Еще во времена переводческого расцвета, когда во всем христианском мире переводились Библии, произошло соприкосновение культур и на уровне алфавитов. Начертания букв разных языков оказывали своё влияние друг на друга.





Современный армянский алфавит, созданный Месропом Маштоцем в 405 году, почти без изменений существует более 1600 лет.

Множество древних рукописей, книг, написанных на армянском языке, хранят важные исторические и научные данные. Многие учёные черпают полезную информацию из этих источников.

За многовековое существование армянской письменности, ей не раз приходилось преодолевать испытания, а в век цифровых технологий появилась новая угроза потери армянского алфавита, ввиду чрезмерного использования транслитерации. Армяноязычные пользователи интернета при онлайн общении и отправлении sms часто пользуются латиницей и кириллицей. Эта привычка, постепенно меняющая мышление людей, вытесняет армянский алфавит из обихода.

В 2010 году армянскими дизайнерами были созданы два юникод шрифта - Мариам и Грапалат для распознавания и читабельности электронных армяноязычных документов. Сегодня используется около 500 армянских шрифтов.

Дизайнеры армянских шрифтов, художники и люди искусства считают, что сохранение красоты армянского языка должно быть "делом чести", а сохранение самого алфавита - это вопрос национальной безопасности.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Китайская" лингвистическая викторина (до 25 июля)


Наиболее читаемые

Архив

метки: армянский, алфавит, язык, художник, дизайнер, транслит, шрифт




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Приложение к основному договору о предоставлении лицензии на продажу товаров", Юридический перевод, Переводчик №432

метки перевода: сумма, компания, соглашение, ходатайство, одобрение, страхование, расходы.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Армянский язык



Google запустил приложение для рукописного ввода текста




Google запустил приложение для рукописного ввода текста




Google запустил приложение для рукописного ввода текста





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru