Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Сайты российских госструктур станут понятнее и "заговорят" на английском языке

Сайты российских государственных ведомств обяжут переписать на понятный для пользователей язык и снабдят англоязычными версиями. Соответсвующее положение предусмотрено в документе, разрабатываемом министерством связи и массовых коммуникаций совместно с Институтом развития интернета (ИРИ).




По словам заместителя директора департамента развития электронного правительства Минкомсвязи Александра Павловича, государственные сайты должны непременно сопровождаться переводом на наиболее популярные в мире иностранные языки. Речь идет о контенте, необходимом иностранным подданным, временно или постоянно находящимся в России. "Это касается услуг, сервисов, информации о порядке их получения, о взаимодействии с государством", - отмечает он.

В Институте развития интернета считают, что современный «чиновничий язык», использующийся на сайтах различных ведомств, затрудняет жизнь обычных пользователей и вынуждает их уточнять детали по телефону.

"Нередко вместо понятной пошаговой инструкции на сайты выкладывают отсканированные документы или неполную информацию, которая не описывает все необходимые моменты. Тогда гражданину приходится уточнять непонятное по телефону, номер которого тоже бывает трудно найти", — говорит директор по проектной деятельности ИРИ Арсений Щельцин.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: перевод, интернет, сайт, чиновничий язык, Минкомсвязи, английский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Акт экспертизы", Юридический перевод, Переводчик №432

метки перевода: получатель, подпись, формуляр, доверенность, инспектор, изобретение, перевод.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Язык жестов


Интернет-жаргон не несет опасности для языка


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


В Великобритании появился необычный перевод Корана




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru