Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Санкт-Петербурге откроется первый в России интерактивный музей фантастики

В Санкт-Петербурге планируют открыть первый в России интерактивный музей фантастики. Центральной частью экспозиции станут раритеты, связанные с литературной деятельностью братьев Стругацких.


По словам руководителя Фонда братьев Стругацких Сергея Арно, сейчас ведутся поиски помещения для выставки. Он также отмечает, что речь не идет о мемориальном музее Стругацких: иициаторы проекта хотят создать крупное интерактивное пространство. Однако реализация идеи потребует больших вложений.

"Наша задача — привлечь молодежь. А для этого нужно сделать так, чтобы в музее было интересно: игры на фантастические темы, театральные представления, кафе с фантастической едой. Конечно, центром экспозиции будут раритеты, связанные с Аркадием и Борисом Стругацкими, однако мы хотим, чтобы посетителям не было скучно", - говорит Сергей Арно.

Директор Фонда добавил, что подобные музеи фантастики есть в Америке и в некоторых других странах. В России пока аналогов нет.


Поделиться:




Приветствие и прощание: сходство и различие в итальянском, вьетнамском и китайском языках

При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания.


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..."

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Музей лингвистики в Вашингтоне, округ Колумбия

В мире огромное разнообразие музеев: этнографический, археологический, военно-исторический, историко-революционный, общеисторический, технический, естественно-научный, краеведческий. Энн Б. Фридман планирует открыть совершенно иной музей - лингвистический. Чиновники Вашингтона недавно объявили, что историческое здание школы Франклина будет служить домом для «Planet Word».


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Музее А.С. Пушкина пройдет выставка, посвященная развитию жанра литературной сказки

В Государственном музее имени А.С. Пушкина в Москве пройдет выставка, посвящённая жанру литературной сказки.


Музей в честь переводчика

В Германии открыт музей в честь переводчика (да-да, одного переводчика).


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky

Nový a podle tvůrců revoluční projekt SMS jazyky vstupuje na český trh. Jeho cílem je naučit Čechy hovořit cizí řečí pomocí pravidelně zasílaných SMS zpráv se slovní zásobou a frázemi.


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады

По результатам VIII Международной олимпиады по лингвистике, проходившей в Стокгольме (Швеция), пятеро российских школьников вернулись домой с медалями.


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России

Министерство образования и науки РФ совместно с Фондом "Русский мир" объявляют о запуске первого Всемирного фестиваля русского языка, который будет проходить в 2010 - 2011 гг.


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика

Проект, анонсированный как "национальный поисковик", предназначенный для покрытия государственных нужд, соберет лучших лингвистов, специалистов по поиску и разработчиков, которые работали до настоящего времени в компаниях Rambler, Яндекс и Mail.Ru.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Санкт-Петербург, проект, музей, фантастика, музей фантастики, интерактивный, братья Стругацкие





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Грузовая экспортная таможенная декларация", Экспортные декларации, Переводчик №240

метки перевода: организация, китай, компания, декларант, таможня, доллар, метод.

Переводы в работе: 34
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Переводчик Dilmanc


Экспериментальный проект бюро переводов "Flarus" по созданию облака меток переводов. Для широкой аудитории.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод с испанского языка на английский язык



Глоссарий по телекоммуникациям
Глоссарий по телекоммуникациям



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru