|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Результаты викторины посвященной итальянскому языку. |
|
|
В июне завершилась викторина, посвященная итальянскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей.
Памятные сувениры от бюро переводов Фларус отправлены каждому третьему участнику, оставившему свой почтовый адрес. Чтобы проверить результат, а также по всем вопросам о викторине, Вы можете направить письмо на нашу почту tr@flarus.ru. В письме укажите e-mail и почтовый адрес, которые Вы указали при ответе на вопросы викторины.
Правильные ответы на вопросы викторины:
1. В итальянском языке есть выражение "Attaccare bottone", которое дословно можно перевести на русский как "пришить пуговицу". Что на самом деле оно означает?
Правильный ответ: Утомлять долгим и скучным разговором
2. В качестве неформального приветствия и прощания итальянцы используют слово "ciao". Как звучит неформальное прощание во вьетнамском языке?
Правильный ответ: Tam biet
3. Что в итальянском языке означает слово "галерея"?
Правильный ответ: Тоннель
4. Что итальянцы подразумевают под словом "стипендия"?
Правильный ответ: Жалование, оклад
5. Как итальянцы поздравляют друг друга с Рождеством?
Правильный ответ: Buon Natale!
6. Что означает итальянский фразеологизм "иметь короткие руки" - "Avere le braccine corte"?
Правильный ответ: Быть скупердяем
7. В итальянском языке есть выражение "Prendere un granchio" ("поймать краба"). Что оно на самом деле означает?
Правильный ответ: Принять неверное решение
Спасибо всем, кто принял участие в викторине! Предлагаем попытать удачу еще раз и принять участие в нашей новой викторине. На этот раз нашей темой мы выбрали китайский язык.
Как всегда, ответы на вопросы внимательные читатели нашей новостной ленты найдут на страницах сайта. Следите за нашими ежедневными публикациями, в которых содержится информация из области лингвистики, переводов и прочих смежных тем.
Памятные сувениры от бюро переводов Фларус достанутся каждому третьему участнику, указавшему свой почтовый адрес.
Розыгрыш викторины будет проведен 25 июля 2017 года.
У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ". |
Завершилась викторина, посвященная кинотерминам! Подводим итоги и награждаем победителей. |
В мае завершилась викторина, посвященная русскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей. |
Всего в викторине приняли участие более 700 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус! |
Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус. |
Победителем нашей викторины в этом месяце становится Полина из города Орел. Она получает главный приз - книгу американского классика Фрэнсиса Скотта Фицджеральда "Ночь нежна". В викторине приняли участие более 900 человек, среди которых много переводчиков, редакторов, лингвистов и тех, кто просто интересуется языками. |
Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Владислав из Москвы. Он получает приз - книгу "Кофе и круассан. Русское утро в Париже" В.В. Большакова. Всего в викторине приняли участие более 750 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. |
Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Михаил из Саратова. Он получает приз - книгу "Паспорт человека мира. Путешествие сквозь 196 стран" Альберта Поделла. Всего в викторине приняли участие более 900 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. |
Победителем викторины от бюро переводов Фларус стала Евгения из Калуги. Она получает приз - книгу "Лондон. Разрушение стереотипов, или Нетуманный Альбион" Александра Смотрова. Всего в викторине приняли участие более 700 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
|
Переводы комиксов, манги и графических историй Стоимость литераутного перевода. Профессиональные переводчики специализируются на переводе комиксов с одного языка на другой, гарантируя, что истории и персонажи останутся верными своему первоначальному замыслу. |
|
|
| | |
| |
|