Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Названия оборотней на разных языках

В армянской мифологии существует история о том, что Млечный Путь произошёл из молока мардагайла, убитого распознавшим его человеком.





Описания оборотней – чудовищ, умеющих превращаться в животных или, наоборот, в человека, есть в мифологии разных народов мира.

И произнёс Зевс громовым голосом:
"Отныне ты навеки превратишься в волка. ...
Смерть была бы слишком незначительным наказанием для тебя!". Адресованы были эти слова Ликаону, аркадскому царю, накормившему Зевса человечиной ради забавы.

Древнейшие упоминания об оборотнях встречаются в армянской мифологии. Их называли "Аралезы" (Արալեզ) ─ духи в виде крылатых существ (волков или собак), которые спускались с неба и воскрешали павших в сражениях, зализывая их раны. По легенде аралезы воскресили армянского царя Ара Прекрасного, который был смертельно ранен в кровопролитном сражении с армией ассирийской царицы Шамирам (Семирамиды). Отсюда и произошло само слово «аралез». Из имени «Ара» и слова «լիզել» — лизать. Получается — «Лижущие Ара».
А история о "Мардагайле" (Մարդագայլ)(человеке-волке) из армянской мифологии, в которой Бог на семь лет превратил женщину в оборотня, легла в основу песни немецкой группы Powerwolf "Werewolves of Armenia" ("Oборотни Армении").
На Руси оборотней называли Волколаками, но с лёгкой руки Пушкина, чаще стали называть вурдалаками.
В Германии ─ Werewolf ;
В Испании ─ hombre lobo;
В бретонской мифологии ─ это "Бисклаверт";
В скандинавской ─Ульфхеднар, Берсеки;
В Японии ─ " Кицуке"(оборотень-лисица), "Тануки"( енотовидная собака)," Ругару"( человек с волчьей головой или гибрид с собакой, свиньей, коровой или цыплёнком. В кельтской мифологии существуют "Шелки"( люди- тюлени).
В англосаксонской мифологии как и в немецкой оборотень "Вервольф";
В литовской ─"Вилктаки".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #армянский #Аралезы #Oборотни #вурдалак


Порядок слов в предложении в английском и русском языках 6402

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Об отношении армян к родному языку 2114

Сегодня наблюдается сложная картина, связанная с отношением армян к родному языку у себя на родине.


Почему в армянском языке солнце имеет два названия? 6704

В современном армянском словаре существуют два равнозначных термина в значении «солнце» - arev и areg.




Ложные друзья переводчика в армянском языке 3760

О созвучиях слов в баскском и армянском языках.


Российские школьники заняли 2-е место на Международной олимпиаде по лингвистике 2772

На Международной олимпиаде по лингвистике российские команды заняли в этом году 2-е и 3-е места, уступив первенство только участникам из США.


В Армении проходят Дни русского слова 2763

В Армении в период с 3 по 7 декабря в шестой раз проходят Дни русского слова. Мероприятие проводится под девизом "Русским языком мы с будущим слиты" под патронатом президента республики Сержа Саргсяна.


В Ереване состоялся Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии 3515

В Ереване в период с 1 по 3 ноября состоялся VII Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии, озаглавленный "Фольклор и литература: переводческий дискурс". Мероприятие проходило в Институте древних рукописей "Матенадаран".


В Интернете доступен словарь армянского языка 2836

О запуске во Всемирной паутине онлайн-словаря рассказали в научной сети ARMSCOOP.


Для сохранения языкового влияния России потребуются большие финансовые затраты 2606

14 февраля в Российско-Армянском (Славянском) университете прошлло заседание круглого стола по теме "Евразийский союз: перспективы для Армении".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Исследования по физике / Physics research ", Физика

метки перевода: научный, процедура, обследование, анализатор.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



В России делается крайне мало для языковой адаптации детей иммигрантов


В Абхазии закон о государственном языке не спасает абхазский


В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


Армянский язык не нуждается в сохранении


"Улисс" Джеймса Джойса перевели на армянский язык


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий сокращений в ядерной энергетике
Глоссарий сокращений в ядерной энергетике



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru