Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






Laien übersetzen bei Gerichtsprozessen...

Hannover: Einsatz von Laien bei Gerichtsprozessen wird kritisiert.


15 April, 2011

Große Kritik kam von Seiten des Bundesverbandes der Dolmetscher in Deutschland. Beanstandet wird der Einsatz von Laien-Dolmetschern bei Gericht. Johann Armkreutz wirft der Justiz zu große Sparsamkeit vor und kritisiert sie für den zunehmenden Einsatz von Laien. Eine falsche Übersetzung kann verheerende Folgen haben und einen Grund für Revision bieten, bemerkt der Verbandpräsident. Fehlerhafte Übersetzungen können einen Gerichtsprozess sogar vollständig platzen lassen, führt Armkreutz aus. Der Verband tritt auch verstärkt dafür ein einheitliche Mindestanforderungen für eine Beeidigung von Dolmetschern auf deutschen Bundesgebiet einzuführen. Zudem klagen die Dolmetscher über schwierigere Arbeitsbedingungen bei Gericht als in der Wirtschaft und schlechtere Bezahlung von Übersetzerdienstleistungen.

Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #Übersetzung #Gericht #Laie #Dolmetschen #Prozess


Эволюция SEO в эпоху искусственного интеллекта 902

SEO развивается, адаптируясь к быстрому развитию технологий искусственного интеллекта (ИИ) и машинного обучения.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Vorauskorrektur und Nachsicht eines Textes nach der Schriftsetzung 1828

Unter einer Vorauskorrektur versteht man die Überprüfung umbrochenen Übersetzungstextes und dessen Korrigieren mit den Notizen auf jede für dieses Dateiformat zugängliche Weise Ihres Dokuments.


Reklamation bezüglich Übersetzung des Textes = Fehler des Übersetzers? 1784

Wir mögen uns so viel nach der tadellosen Qualität der Übersetzung streben, aber manchmal gibt es doch Fehler. Wer nichts macht, macht nichts falsch.




Moskauer Schilder werden zum Mundial ins Englisch übersetzt 3166

Die Schilder an historischen Orte Moskaus und Transportanzeiger werden zur Fußball-Weltmeisterschaft 2018 übersetzt.


In Sotschi treten Telefonautomaten für die Übersetzung der Gespräche mit Ausländern auf 2257

Im Sinne der Vorbereitung auf die Olympischen Spiele in Sotschi begann man in der Stadt mit der Installation der Telefonapparate, ausgestattet mit zwei Röhren, zu denen die Ausländer und Bewohner der Stadt greifen können, um die Sprachbarriere zu beseitigen.


Der orthodoxe Priester hat die Texte Bachs ins Russische übersetzt 2762

Die Übersetzungen der geistlichen Werke des Komponisten Johann Sebastian Bach sind in Buchform erschienen. Das Buch enthält die Oratorien, die Kantaten, die Choräle, Trauer-Motetten und «das Leiden» simultan in Deutsch und Russisch.


Estnische Gesetze werden auch auf Russisch erlassen 2933



Ein neues Glossar zur Fußball-WM 3908

Die Dolmetscher aus dem VKD stellen das interaktive Glossar.


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков 3957

Немецкий культурный центр им. Гёте предлагает новые стипендии для литературных переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

Übersetzungesmerkmale: температура, результат, зондирование.

Unsere Übersetzungen: 74
Büroauslastung: 33%

Поиск по сайту:



Arbeitsstipendien für Übersetzer


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


"Ты еще переводишь или уже понимаешь?"


Workshop für junge Übersetzer


Aktion "Schenken Sie Ihren Partnern Rabatte auf unsere Kosten!"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий DVD-терминов
Глоссарий DVD-терминов



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru