Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Язык судопроизводства - немецкий. Затраты на перевод иноязычных документов возместимы

ВЗС Кобленца: издержки на перевод иноязычного документа подлежат возмещению.


юрист-переводчик

В гражданских процессах в Германии действует принцип: сторона, проигравшая дело, должна нести расходы судебной тяжбы. В частности, необходимо возместить оппоненту издержки, если они были необходимы для целесообразного юридического преследования или юридической защиты.

К ним относятся командировочные расходы другой стороны процесса, адвокатские издержки и неявка свидетелей на работу. Постановление ВЗС (Высший земельный суд) Кобленца добавило сюда и перевод иноязычной экспертизы.

Кроме того, перевод можно обосновать параграфом 184 Федерального закона о судебной системе, согласно которому язык судопроизводства - немецкий, и все необходимые документы, следовательно, необходимо предоставлять на немецком языке.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: перевод, документы, суд, немецкий язык, Германия




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Цифровая трансформация", Технический перевод, Переводчик №159

метки перевода: решение, оборудование, ремонт, данные, расходы.

Переводы в работе: 32
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Немецкий язык


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru