Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Дональд Трамп оскорбил украинцев, назвав их страну с определенным артиклем "the"

Во время встречи президента США Дональда Трампа с украинским коллегой Петром Порошенко в Белом доме первый допустил досадную оплошность, которая оскорбила многих украинцев. Трамп употребил в названии Украины определенный артикль "the".


Определенный артикль используется в названиях стран нечасто. Обычно он употребляется, когда в названии страны упоминается географическое образование или политическая организация (например, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Филиппины).

В украинской конституции и в прочих официальных документах Ukraine употребляется без определенного артикля. Тем не менее, в английском языке эта страна часто фигурирует с "the".

Причины закрепления определенного артикля за названием страны, по мнению некоторых изданий, могут крыться в том, что в период с 1919 по 1991 год Украина называлась Украинская Советская Социалистическая Республика (здесь определенный артикль точно был нужен). Другое объяснение касается этимологии слова "Украина": некоторые ученые считают, что оно произошло от слова "окраина" и подразумевает привязку к России. Поэтому украинцы ревниво относятся к употреблению определенного артикля с названием их страны, что является для них пренебрежением к суверенитету.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Китайская" лингвистическая викторина (до 25 июля)


Наиболее читаемые

Архив

метки: Ukraine, артикль, Соединенные Штаты Америки, Дональд Трамп, определенный артикль




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Влияние состава и свойств технологической воды на показатели качества мясопродуктов", Научный перевод, Переводчик №424

метки перевода: приготовление, температура, кислота, раствор, вещество, свойство, изменение.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Супруга премьера Японии скрыла знание английского языка, чтобы избежать общения с Трампом - СМИ



Публикации Трампа в Twitter переводят на "детский" язык


Публикации Трампа в Twitter переводят на "детский" язык




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru