Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Дональд Трамп оскорбил украинцев, назвав их страну с определенным артиклем "the"

Во время встречи президента США Дональда Трампа с украинским коллегой Петром Порошенко в Белом доме первый допустил досадную оплошность, которая оскорбила многих украинцев. Трамп употребил в названии Украины определенный артикль "the".


Определенный артикль используется в названиях стран нечасто. Обычно он употребляется, когда в названии страны упоминается географическое образование или политическая организация (например, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Филиппины).

В украинской конституции и в прочих официальных документах Ukraine употребляется без определенного артикля. Тем не менее, в английском языке эта страна часто фигурирует с "the".

Причины закрепления определенного артикля за названием страны, по мнению некоторых изданий, могут крыться в том, что в период с 1919 по 1991 год Украина называлась Украинская Советская Социалистическая Республика (здесь определенный артикль точно был нужен). Другое объяснение касается этимологии слова "Украина": некоторые ученые считают, что оно произошло от слова "окраина" и подразумевает привязку к России. Поэтому украинцы ревниво относятся к употреблению определенного артикля с названием их страны, что является для них пренебрежением к суверенитету.


Поделиться:




«Вы летун, инженер Талмудовский! Вы разрушаете производство!» И. Ильф, Е.Петров «Золотой Теленок». Статья.

Во времена, когда Ильф и Петров писали свой бессмертный роман «Золотой Теленок», «летунами» называли работников, бесконечно меняющих места службы в поисках лучших условий (жилья, оклада и пр.).


Переводимость английского артикля на русский язык

Прежде всего, вопрос переводимости артикля возникает из-за отсутствия соответствующей категории в русском языке, которая передается с помощью лексических средств или порядка слов.


The highest level of knowledge of English in the world was demonstrated by Sweden

According to a rating by the international educational center Education First, Sweden is in first place in the world by level of English language knowledge. A total of 60 countries were evaluated in the study, for which English is not a native language.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Немецкий язык упраздняется?

Германия - страна с одним из самых высоких процентов иммиграции. Соответственно, этот факт сильно влияет на строение немецкого языка. Речь идет, в первую очередь, о семьях, переезжающих в Германию с детьми и не имеющих никаких знаний по немецкому языку.


В США стремительно увеличивается число носителей арабского языка и урду

Согласно данным отчета Центра иммиграционных исследований, в США стремительно увеличивается число носителей арабского языка и урду. В целом, говорят эксперты, пятая часть населения страны говорит дома на языке, отличном от английского.


Американцы все чаще используют в своей речи немецкие слова - Focus Online

Американцев настолько сильно привлекает Германия, что они все чаще употребляют в своей речи немецкие слова, пишет немецкое издание Focus Online.


Независимость письменных и устных переводчиков от национальной экономики

Представитель Американской ассоциации переводчиков Иржи Стейскал утверждает: "Хорошие переводчики, которые специализируются на конкретной теме и становятся профессионалами в ней, могут зарабатывать около миллиона ежегодно. И это учитывая, что рабочих мест в этой сфере более чем достаточно".


Новый английский диалект в Майами

По мнению лингвистов, подобное явление совсем неновое, особенно в Соединенных Штатах. Подобно тому, как это уже произошло в таких городах, как Нью-Йорк, Бостон, Техас, английский язык в Майами также претерпевает ряд изменений, вызванных демографическими изменениями в регионе. Другими словами, влияние карибской и латиноамериканской культуры трудно отрицать.


Русский язык занимает третье место по популярности в штате Орегон

Русский язык - самый распространенный язык в Орегоне после английского и испанского. Это единственный штат, в котором русский получил подобную популярность. В чем причина?




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Ukraine, артикль, Соединенные Штаты Америки, Дональд Трамп, определенный артикль





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проформа Счета", Финансовый перевод, Переводчик №432

метки перевода: оплата, валюта, компания, стоимость, предоплата, реквизиты, печать.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Составлена карта языков США: на английском языке говорит 78% населения



Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий терминов в фотографии
Глоссарий терминов в фотографии



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru