Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Дональд Трамп оскорбил украинцев, назвав их страну с определенным артиклем "the"

Во время встречи президента США Дональда Трампа с украинским коллегой Петром Порошенко в Белом доме первый допустил досадную оплошность, которая оскорбила многих украинцев. Трамп употребил в названии Украины определенный артикль "the".


Определенный артикль используется в названиях стран нечасто. Обычно он употребляется, когда в названии страны упоминается географическое образование или политическая организация (например, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Филиппины).

В украинской конституции и в прочих официальных документах Ukraine употребляется без определенного артикля. Тем не менее, в английском языке эта страна часто фигурирует с "the".

Причины закрепления определенного артикля за названием страны, по мнению некоторых изданий, могут крыться в том, что в период с 1919 по 1991 год Украина называлась Украинская Советская Социалистическая Республика (здесь определенный артикль точно был нужен). Другое объяснение касается этимологии слова "Украина": некоторые ученые считают, что оно произошло от слова "окраина" и подразумевает привязку к России. Поэтому украинцы ревниво относятся к употреблению определенного артикля с названием их страны, что является для них пренебрежением к суверенитету.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Ukraine #артикль #Соединенные Штаты Америки #Дональд Трамп #определенный артикль


Популярные языки в переводах за февраль 2023 года 3458

Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: полная или краткая форма особых членных форм в болгарском языке? 4119

В болгарском языке с помощью особых членных форм различаются наименования единичных, однородных предметов. Правила по определению полного и краткого члена являются довольно сложными и даже носители болгарского языка часто допускают ошибки при их использовании. Но существует одно неофициальное и простое правило, назовем его „ученическим", которое работает и часто используется учащимися в Болгарии.


The highest level of knowledge of English in the world was demonstrated by Sweden 2304

According to a rating by the international educational center Education First, Sweden is in first place in the world by level of English language knowledge. A total of 60 countries were evaluated in the study, for which English is not a native language.




Немецкий язык упраздняется? 2799

Германия - страна с одним из самых высоких процентов иммиграции. Соответственно, этот факт сильно влияет на строение немецкого языка. Речь идет, в первую очередь, о семьях, переезжающих в Германию с детьми и не имеющих никаких знаний по немецкому языку.


Американцы все чаще используют в своей речи немецкие слова - Focus Online 2658

Американцев настолько сильно привлекает Германия, что они все чаще употребляют в своей речи немецкие слова, пишет немецкое издание Focus Online.


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 10239

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


Новый английский диалект в Майами 3227

По мнению лингвистов, подобное явление совсем неновое, особенно в Соединенных Штатах. Подобно тому, как это уже произошло в таких городах, как Нью-Йорк, Бостон, Техас, английский язык в Майами также претерпевает ряд изменений, вызванных демографическими изменениями в регионе. Другими словами, влияние карибской и латиноамериканской культуры трудно отрицать.


Переводчики, которые рисковали своей жизнью ради американских войск, забыты правительством США 2265

Афганский переводчик Янис Шинвари, когда-то спасший жизнь американского солдата в перестрелке, находится на пороге смерти. Он постоянно получает угрозы от талибов, которые не забыли о том, что он служил в Вооруженных Силах США. Однако американская сторона не спешит в оказании ему помощи.


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 34352

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




В США растут расходы на переводы с английского языка




Русский язык занимает третье место по популярности в штате Орегон




В США составили карту доминирующих языков, за исключением английского и испанского




Составлена карта языков США: на английском языке говорит 78% населения




5 пар стран, которые американцы путают




США в поисках двуязычных специалистов




Артикль в русском языке



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Испанский-русский разговорник
Испанский-русский разговорник



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru