|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Санкт-Петербурге проходит музейный фестиваль «ПушкинFest» |
|
|
В Санкт-Петербурге, 6 июня, в день рождения классика русской литературы Александра Сергеевича Пушкина открылся музейный фестиваль «ПушкинFest». Мероприятие проводится впервые и продлится полгода - до 6 октября.
Организаторы уверяют, что «ПушкинFest» станет одним из самых значимых литературных событий в Санкт-Петербурге. Фестиваль развернется на шести площадках, входящих в состав Всероссийского музея Пушкина. Так, например, в Бироновых конюшнях, где поэт держал три своих выездных экипажа, проходит выставка «Русское фэнтези». В музее-квартире поэта на Мойке, 12 выставлены уникальные экспонаты, связанные с поэмой "Руслан и Людмила".
"Изюминкой" проекта являются новые маршруты по постоянным экспозициям, благодаря которым, считают организаторы, петербуржцы смогутпо-иному взглянуть на творчество Пушкина и пушкинские места. Маршрутов всего четыре.
Для того, чтобы посетить все мероприятия, необходимо купить единый билет - так называемый "музейный паспорт".
За все время работы бюро переводов мы трижды сталкивались с резким падением курса рубля в 2008, 2014 и 2022 году. Последний скачок бьет все рекорды. Что это значит для переводческого бизнеса? |
Школьники Карелии получили возможность прочитать произведения классика русской и мировой литературы Льва Николаевича Толстого на своем родном ливвиковском наречии. |
Язык современной литературы не стал хуже с позиции времени. Он ничуть не хуже языка литературы прошлых веков и в точности соответствует своей эпохе. Он просто другой. Такого мнения придерживается директор Института лингвистики РГГУ профессор Максим Кронгауз. |
В посольстве Российской Федерации в Мадриде состоялась церемония вручения премии центра Бориса Ельцина за лучший перевод на испанский язык русской литературы.
|
Организаторы одной из самых уважаемых в России литературных премии "Большая книга" поставили перед собой цель привлечь интерес молодого поколения к чтению. Для этого они инициировали акцию под названием "Занимайся чтением", в рамках которой была создана серия роликов с знакомыми всем с детства русскими писателями, разговаривающими со зрителями на современном языке - языке рэпа. |
Знаменитому индийскому писателю и переводчику Дандапани Джаякантану вручен российский орден Дружбы за личный вклад в развитие и укрепление научных и культурных связей между Россией и Индией. |
В Москве в кинотеатре 35мм в период с 19 по 22 января будет проходить Фестиваль корейского короткометражного кино K-shorts. Организаторами фестиваля являются Культурный центр Посольства Республики Кореи и Арт-объединение CoolConnections. |
Интернет совершил революцию, предоставив каждому желающему возможность публично высказываться в письменном виде. Любой язык в интернете отличается от принятого письменного стандарта. Именно поэтому у многих появляется желание оградить литературный язык от влияния интернета. Такого мнения придерживается профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз. |
Сегодня, 6 декабря, в Пушкинском доме (Институте русской литературы РАН) состоится церемония награждения победителей конкурса начинающих переводчиков, в котором участвовали представители России, Казахстана и ряда зарубежных стран, включая Испанию. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 59% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|