Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новым официальным поэтом США стала Трейси Смит

Лауреат Пулитцеровской премии в области поэзии 2012 года Трейси Смит выбрана новым официальным поэтом Библиотеки Конгресса США. 45-летняя поэтесса сменила на этом посту лауреата многочисленных литератуных премий Хуана Фелипе Эррера.


Трейси СмитПосле вступления в новую должность Трейси Смит намерена сделать поэзию связующим звеном между людьми разного происхождения, которые придерживаются разных точек зрения.

Трейси Смит стала лауреатом Пулитцеровской премии в 2012 году за сборник «Жизнь на Марсе». Позже в 2015 году попала в шорт-лист Национальной книжной премии в жанре нон-фикшн.

Почетное звание "поэта" Библиотеки Конгресса США является одновременно и официальной должностью. Авторы, выбранные на эту должность, популяризировать словесность, консультировать учреждение по литературным программам, выступать с лекциями и рекомендовать новых авторов, которые достойны включения в архив.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #США #должность #лауреат #словесность #Трейси Смит #официальный поэт США #Библиотека Конгресса США


Лингвистическая помощь: "При чем" или "причем" - слитно или раздельно? 5474

Правильное написание слова "причём" или "при чём" - слитно или раздельно - можно выяснить по контексту, определив принадлежность к определенной части речи. Хотя эти слова звучат одинаково, они пишутся по-разному.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интересные факты об английском языке 3698



Творить добро. Что может быть прекраснее этого? 2549

Согласно исследованию психологов и врачей из разных стран, люди, которые ежедневно совершают добрые дела, лучше чувствуют себя и физически, ощущают свою жизнь более гармоничной, обладают лучшим иммунитетом, а значит – они меньше болеют и дольше живут.




Китайский язык становится всё более популярным среди американской молодёжи 1904

В то время как многие молодые китайцы отправляются на учёбу в вузы США, всё больше американских студентов заинтересованы выучить китайский язык или больше узнать о Китае.


Интересные и необычные имена 2462

Если только ты умен, не давай ребятам Столь затейливых имен, как Паром и Атом.


Папа Римский будет разговаривать с американцами на испанском языке 2472

В ходе визита Папы Римского Франциска в Вашингтон, который будет проходить с 22 по 27 сентября, понтифик произнесет большую часть речей на испанском языке. Об этом сообщила пресс-служба Ватикана.


Лингвист составил карту популярности бранной лексики в США 2218

Британский лингвист Джек Грив провел составил карту популярности бранной лексики в США на основе постов пользователей сервиса микроблогов Twitter, опубликованных с указанием геолокации.


Экс-посол США в России стал объектом насмешек из-за тонкостей транслитерации 1887

Бывший посол США в России Майкл Макфол стал объектом насмешек со стороны русскоговорящих блогеров из-за ответа, который он дал в сервисе микроблогов Twitter, написанного в транслитерации.


Портится не русский язык, а русская речь - лингвист 2898

Ухудшается не русский язык, а уровень владения русской речью. Об этом заявил заведующий кафедрой современного русского языка Московского государственного областного университета Павел Лекант, выступая в рамках круглого стола "Грамматические нормы современного русского литературного языка и особенности грамматики русского языка в странах СНГ".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Меню / Menu", Кулинария

метки перевода:



Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Видео: один день из жизни юриста-переводчика в Евросоюзе




Словарь англо-русских терминов настоящего лидера




Объявлено имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2013 года




В Киеве наградили лучших знатоков украинского языка




В России вручили антипремию "Абзац" за худший перевод, редактуру и "преступления против российской словесности"




Повесть писательницы из Липецка опубликовали в Нью-Йорке



Премия Алберта фон Шамиссо 2011 присуждена писателю из Люксембурга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Транскреация в художественном переводе
Есть пять существенных отличий транскреации от более традиционного процесса перевода.



Кулинарный глоссарий
Кулинарный глоссарий



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru