Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русский язык надо беречь от "бездумных внешних заимствований" - спикер Совфеда

Спикер Совета федерации Валентина Матвиенко обратилась к россиянам с призывом беречь русский язык от "бездумных внешних заимствований", а также защищать национальную культурную составляющую.


"Язык является самой большой ценностью народа, одним из главных источников его национальной идентичности. Именно поэтому его деградация так опасна по своим последствиям — не только образовательным, культурным, но и интеллектуальным, духовным, нравственным и даже политическим", — сказала Матвиенко в ходе церемонии открытия XI Международного фестиваля "Великое русское слово".

Сенатор отметила необходимость четко видеть грань, которая отделяет закономерное и естественное развитие русского языка от изменений, способных вести к его разрушению - "от бездумных внешних заимствований". Матвиенок обратила внимание на важность проведения фестиваля в Крыму, "в уголке земли, наполненном особенной красоты, притягательности, поэтичности".

"Сегодня мы придаем особое значение развитию межкультурного пространства, наведению гуманитарных "мостов", соединяющих Россию с другими народами. Мы стремимся развеять ложное недоверие и подозрительность в международных отношениях. Стремимся развивать мирное взаимовыгодное сотрудничество со всеми государствами", — добавила спикер.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #XI Международный фестиваль "Великое русское слово" #Крым #русский #значение #язык #речь #Матвиенко


Сервис бесплатных переводов типовых документов 4206

Бюро Фларус открыло сервис бесплатных переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных клиентами документов, которые переводили и собирали наши сотрудники.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Российские лингвисты выбрали "словом года" выражение "крымнаш" 2676

В России подвели итоги ежегодного конкурса "Слово года". Победителем стало выражение "крымнаш", а фразой года - "вежливые люди".




В Институте перевода Библии завершен перевод на крымскотатарский язык 2122

Российский Институт перевода Библии (ИПБ) завершил работу по переводу книги на крымскотатарский язык.


Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество" 3035

После эмоциональной речи премьер-министра Австралии Джулии Гиллард перед парламентом страны составители одного из самых известных австралийских словарей расширят значение термина "женоненавистничество".


Трудности перевода, вызванные интернационализмами на основе немецкого языка 6360



Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров 6736

Русский язык обладает таким свойством, как гибкость, которая подразумевает способность легко осваивать новые слова. Это качество может раздражать некоторых, однако без новых слов язык не может оставаться живым. Так считает доктор филологических наук, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз, который поделился своими взглядами на русский язык в постсоветсткую эпоху в интервью "Российской газете".


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов 3653



Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 3659

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Язык более не является средством выразительного раскрытия своего внутреннего мира


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по оффшорам
Глоссарий по оффшорам



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru