Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Технология перевода Facebook должна стать в девять раз быстрее, чем конкуренты

Разработчики социальной сети работают над новым методом машинного перевода.


Facebook

Перевод всегда был одним из самых важных направлений исследования Facebook. В конце концов, всеобъемлющая цель социальной сети состоит в том, чтобы сделать мир более открытым и связанным, таким образом, языковой барьер - очевидное препятствие. Чтобы помочь его преодолеть, Facebook объявил о новом методе машинного обучения переводу, который, как заявляет компания, в девять раз быстрее, чем конкурирующие системы.

В данный момент технология находится в стадии исследования — она еще не была реализована в продуктах Facebook. Хотя социальная сеть уже использует искусственный интеллект при автоматическом переводе обновлений статуса на другие языки, создание перехода из лаборатории в приложение всегда требует большего количества работы.

Новая разработка опирается на систему сверточной нейронной сети (CNN). Традиционно используется рекуррентная нейронная сеть (RNN), которая анализирует данные последовательно, работая слева направо через предложение, чтобы перевести его пословно. CNN, для сравнения, смотрит одновременно на различные аспекты данных — стиль вычисления, который намного лучше подходит для аппаратных средств графического процессора, используемых для обучения большинства современных нейронных сетей. Графические процессоры были первоначально разработаны, чтобы представлять графику в видеоиграх, и лучше всего могут выполнять большое количество небольших вычислений параллельно.

Поэтому перевод при помощи сверточной нейронной сети означает более целостный подход к решению задачи, исследование высокоуровневой структуры предложений. Сверточные нейронные сети строят логическую структуру текста, как это делают лингвисты.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: приложение, технология, социальная сеть, facebook, перевод




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чай черный индийский крупнолистовой / Indian leaf black tea", Упаковка и тара, Переводчик №744

метки перевода: ароматизатор, масса, изготовитель, китайский, нетто, индийский, состав.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Язык жестов



Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев



Перевод для военных: в США разработали мобильное приложение-переводчик для американской армии


Facebook запустил функцию перевода постов и комментариев на язык пользователя


Facebook тестирует функцию перевода комментариев




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru