Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Происхождение слова “TIP” (чаевые)

Столь привычное слово в настоящее время имеет весьма туманное прошлое.


В своем значении «благодарность», tips изначально появились в жаргоне воров, попрошаек и мошенников - “Thieves’ Cant”, который существовал в Англии несколько столетий назад в подобных кругах с целью максимального сокрытия информации, обсуждаемой ворами.

Одним из сленговых слов в Воровском жаргоне было “tip”, что означало “дарить или делиться”. Первое документальное использование “tip” датируется 1610 годом. В течение следующего столетия “tip” становится популярным и в не-воровских кругах в значении «деньги в качестве бонуса за оказанную услугу».



Интересно, что в Соединенных Штатах вас могут арестовать за отказ платить “обязательные чаевые”, как это случилось с Умберто А. Таверас, когда он обедал в Soprano’s Italian American Grill в Нью-Йорке. Он не оставил достаточно средств, чтобы покрыть обязательные чаевые в размере 18%. Taveras заявил, что ему не понравилась еда, а владельцы ресторана позвонили в полицию, обвинив Тавераса в “краже сервиса”. Однако окружной прокурор отклонил иск, заявив, что “tip” никогда не являлись обязательным сервисным сбором независимо от политики, проводимой рестораном.


Поделиться:




Вы переводчик, лингвист, журналист? "Новости переводов" будут рады сотрудничеству с Вами

Вам есть о чем написать? Предлагаем интересную возможность опубликовать статью, новость или мнение на сайте "Новости переводов".


Oxford English Corpus

Исследователи Оксфордского Университета составили так называемый словарный корпус английского языка.


Чем русский язык обогатил европейские

Пожалуй, каждый вспомнит, что слова "интернет" и "компьютер" английского происхождения. Но и в английском можно встретить русских "эмигрантов".




Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев?

Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха.


Изготавливать инструменты и говорить люди начали одновременно

Изготавливать орудия труда и говорить люди начали одновременно. К такому выводу пришли ученые из Университета Ливерпуля после проведения серии тестов с применением функциональной транскраниальной доплерографии.


Польский назван самым популярным неродным языком Англии

Британские СМИ сообщают о том, что польский признан главным неродным языком, на котором говорят в Уэльса и Англии. Об этом говорят данные последней переписи населения.


Zašto riječ “kravata“ u prijevodu na mnoge evropske jezike sadrži korijen“hrvat“?

U mnogim evropskim jezicima i u nekim drugima riječ „kravata“ je proizvodna od riječi „hrvat“ i prema tome sadrži taj korijen.


Переводчик Google стал еще более функциональным

Корпорация Google сообщила о запуске обновлений для такого своего сервиса, как онлайн переводчик. Эти обновления сделают процесс работы с переводчиком удобнее и легче.


Лингвисты констатируют постепенное исчезновение австрийского варианта немецкого языка

По мнению ряда австрийских лингвистов, национальный австрийский вариант немецкого языка вытесняется в последнее время северогерманскими вариантами и английским языком.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: чаевые, происхождение, жаргон, Англия, вор



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Заявление декана / Dean s Statement", Лицензии и сертификаты, Переводчик №359

метки перевода: заявитель, квалификация, рейтинг, подать, группа.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Чешская полиция хочет принять на работу носителей языка с Востока


У журналистов в Азербайджане есть трудности в употреблении литературного языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Латинизмы
Латинизмы



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru