Известный
болгарский языковед Михаил
Виденов озаглавил свою новую книгу «Из моя езиковедски бележник» («Из моего языковедческого блокнота»). В «блокноте» рассматриваются актуальные вопросы современной языковой ситуации в мире социолингвистики. Автор не скрывает свою тревогу за будущее болгарского языка, который под ударом глобализации в некоторых сферах уступает место английскому языку. Опасения автора связано с тем, что родной
язык может превратиться только в средство элементарного бытового обслуживания, как произошло у болгар, эмигрировавших в другие страны. Как и в предыдущей книге «Езиковедски щрихи и етюди» (2013) («Языковые зарисовки и этюды»), в данной работе Михаил Виденов предлагает темы, интересные не только для специалистов, но полезные абсолютно для всех, кому не безразлична судьба болгарского языка.
Автор раскрывает специфику современной болгарской языковой ситуации, отмечает снижение уровня разговорной стилистики через употребление ориентализмов и жаргонизмов, а также частичной отмены табу на вульгаризмы и ругательную речь. Академик Михаил Виденов остановился и на таких явлениях, как профанация медийного языка, неверное восприятие свободы слова, нашествие интернационализмов. Специальное внимание уделено в книге этническим общинам, например, цыганам. Не упущены из виду и такие дискуссионные вопросы, как: необходим ли Закон о языке, как происходит процесс обучения по болгарскому языку в современных условиях, какие «поражения» в результате инерции в правописании и произношении, какая связь между диалектами и книжным болгарским языком сегодня.
Вместо заключения языковед предлагает размышления на тему «Езиковата глобализация, България и славянския свят» («Языковая глобализация, Болгария и славянский мир»).