Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Рейтинг самых странных языков мира возглавил чалькатонго-миштек

Языковая процессинговая компания Idibon определила самые "странные" языки мира на основе данных из Всемирного атласа языковых структур (WALS).


Под определением "странный язык" исследователи понимают наличие в нем необычных особенностей, которых нет в других языках. Например, нестандартный порядок слов (в некоторых языках предложения начинаются с глагола).

В начале исследования ученые выделили 165 особенностей, по которым они впоследствии оценивали "странность" того или иного языка. Впоследствии круг "странностей" сузился до 21 особенности. Для каждой такой особенности, которой обладает тот или иной язык, исследователи вычислили относительную частоту данной величины в других языках. Языки с наименьшим количеством "нормальных" значений из этих 21 особенностей попали в категорию "странных". Таким образом, индекс странности языка - это усредненный показатель по 21 уникальной конструктивной особенности.

Наибольшее количество сосбенностей оказалось у мексиканского диалекта "чалькатонго-миштек" (другое название - "ататлачука-сан-мигель"), на котором говорят всего около 6 тысяч человек, проживающих в регионе Оахака в южной части Мексики. Титул "самого странного языка" "чалькатонго-миштек" заслужил в первую очередь благодаря тому, что утвердительное и вопросительное предложения в нём ничем - даже интонацией - не отличаются друг от друга.

Второе место занял ненецкий язык, а замыкает тройку странных лидеров чоктавский язык. На 10-м месте расположился немецкий язык. Английский занял 33-е место в рейтинге. Наименее странным лингвисты назвали хинди - он занял последнее 239 место.


Поделиться:




Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"?

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярность - чем особенна осень?


Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш"

Британский МИД рекомендует своим сотрудникам, отправляющимся работать в Индию, учить так называемый "хинглиш", то есть смесь английского языка и хинди. Гибрид двух языков становится самым популярным и часто используемым на территории этой страны.


В России стали читать еще больше электронных книг

Рынок электронных книг в России стабильно набирает обороты в последние три года, увеличиваясь в среднем на 120%. В 2011 году его объем превысил показатели за 2008 год в 12 раз, говорится в докладе Роспечати, посвященном текущей ситуации на книжном рынке России.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Русский язык остается в числе самых переводимых языков в мире

Русскй язык остается в числе самых переводимых языков в мире вместе с английским, французским и немецким языками. Об этом свидетельствуют данные, представленные в реестре переводов Translationum ЮНЕСКО.


В Индии появится программа, осуществляющая перевод на индийские языки

Проект под названием Sampark, разработанный Международным институтом информационных технологий Hyderabad, будет осуществлять машинный перевод текстов с и на двенадцать индийских языков, включая хинди, панджаби, урду, телугу и тамил.


Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича

Группа лингвистов из Университета Аризоны сумела определить дату одного из самых загадочных памятников письменности - манускрипта Войнича, над расшифровкой которого бьется не одно поколение ученых.


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка



К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: рейтинг, лингвист, немецкий, исследование, странный язык, чалькатонго-миштек, хинди





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Осушитель рефрижераторного типа", Технический перевод, Переводчик №359

метки перевода: осушитель, паспорт, изделие, фильтрация, оборудование.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация компьютерных игр



Glossary of Plumbing (Глоссарий по отоплению, английский язык)
Glossary of Plumbing (Глоссарий по отоплению, английский язык)



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru