Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Арабский язык может лишиться статуса государственного в Израиле

Новый законопроект предусматривает иврит как государственный язык Израиля, а арабскому лишь предоставляется особый статус.


флаг, Израиль

Партия "Ликуд" предложила проект закона о национальном характере Израиля, который оставляет лишь иврит государственным языком страны и предоставляет арабскому особый статус. Законопроект был единогласно утвержден комитетом по вопросам законодательства правительства Израиля. Однако в 2014 году аналогичная инициатива потерпела фиаско.

Документ также предлагает признать Иерусалим столицей государства.

Сегодня государственными языками Израиля являются арабский и иврит. Этническими арабами считаются около 20% населения страны.

Важное значение в Израиле занимает и русский язык, которым в совершенстве владеют более 20 % жителей. Неоднократно вносились предложения придать русскому статус государственного.



Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: Израиль, арабский, официальный статус, государственный язык, иврит




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сервис предоставления торговых рекомендаций", Технический перевод, Переводчик №654

метки перевода: кабинет, гражданство, финансирование, стоимость, доступ, доходность, клиентура.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Этимология: Boten – слово, которое израильтяне ошибочно перевели как «арахис»




В Израиле русский язык занимает третье место по распространенности





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru