Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Американский актер Билл Мюррей запустил литературный проект New Worlds

Американский актер Билл Мюррей совместно с виолончелистом Яном Фоглером организовали литературный проект New Worlds, в рамках которого комик зачитает произведения Эрнеста Хемингуэя и Уолта Уитмена в сопровождении классической музыки.

Наталья Сашина
21 Апреля, 2017

Билл МюррейЛитературные произведения будут зачитаны под музыку Иоганна Себастьяна Баха, Франца Шуберта и Астора Пьяццоллы. Кроме того, актер споет композицию Стивена Фостера Jeanie With the Light Brown Hair и некоторые отрывки из знаменитого мюзикла «Вестсайдская история».

Мюррей и Фогглер проводят совместные проекты под именем Bill Murray, Jan Vogler & Friends. В их арсенале уже есть отрывок из книги Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна» в сопровождении композиции Moon River.

Программу презентуют 20 июля в США, после чего состоится тур по Северной Америке.

Билл Мюррей является лауреатом премии Марка Твена за вклад в развитие американского юмора.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: Ян Фоглер, New Worlds, Билл Мюррей, литературный, проект, английский, музыка




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация с сертификатом", Финансовый перевод, Переводчик №732

метки перевода: фактура, сертификация, товар, маршрут, марка, печать, сведения.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Английский язык



Немцы в Германии не понимают швейцарский вариант немецкого языка




Британцы назвали "королевский английский" своим любимым акцентом





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru