|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
«Миссия – переводим в Еврокомиссии» |
|
|
Болгарские студенты и преподаватели узнают больше о переводческой деятельности в Европейской комиссии.
Новый болгарский университет (НБУ) выступил в качестве организатора информационного события на тему «Да превеждаме в Еврокомисията - мисията възможна!» («Миссия – переводим в Еврокомиссии»), организованного совместно с Представительством Европейской комиссии (ЕК) в Болгарии.
Инициатива принадлежит Франкофонскому центру академических достижений НБУ. Участники узнают больше о возможностях работы и стажировки в Европейской комиссии, связанных с переводческой деятельностью. Событие является подходящим как для филологов, так и для специалистов в различных областях с хорошим знанием иностранного языка, и организуется в связи с запланированным конкурсом переводчиков в Европейской комиссии.
Студенты, преподаватели и гости университета, которые не смогли посетить мероприятие 20 апреля 2017 года, могут найти необходимую информацию на страничке Facebookсъбитието или на официальном сайте Нового болгарского университета.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам". |
Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя. |
Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы. |
По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию. |
Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года. |
Данный сайт бюро посвящен болгарскому языку, Болгарии, переводам с болгарского языка и различным услугам, прямо или косвенно связанным с болгарским языком. |
Неожиданная популярность песни "Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой" в исполнении Эдуарда Хиля, или, как его стали называть после покорения Запада, "Мистера Трололо", дала начало международному конкурсу на лучший текст и перевод данного музыкального произведения. |
Российская компания ПРОМТ, занимающаяся разработками систем автоматизированного перевода, принимает участие в разработке онлайн-переводчика, охватывающего 42 языка мира. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|