Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Перевод мыслей

Компания Facebook презентовала свой новый проект

Дмитрий Ерохин
22 Апреля, 2017

фейсбук, facebook

Никаких шуток: социальная сеть Facebook работает над техникой для чтения мыслей. Гигант данных США представил на конференции разработчиков F8 проект, который должен позволить пользователям составлять сообщения без необходимости их писать.

Целью является перевод мыслей на язык, рассказала менеджер Facebook Регина Дуган. Должна быть создана система, которая превращает 100 слов в минуту непосредственно из мозга в написанный текст.

Таким образом пользователи могли бы отправлять краткие сообщения или электронные письма без необходимости печатания их на смартфоне. С новым методом это происходило бы примерно в 5 раз быстрее. Больше чем 60 экспертов, среди них ученые и инженеры, работают, по данным Facebook, над проектом.

Чтобы управлять компьютером при помощи мысли, до сих пор необходимы электроды, которые оперативно вживляются в голову. Facebook хочет разработать сенсоры, которые можно будет носить на голове.

Речь не идет о чтении мыслей без разбора. "Мы говорим о мыслях, которыми хотят поделиться; слова, которые посылаются в языковой центр мозга", - сказала Дуган.

Однажды станет возможным делиться мыслями как фотографиями или видео, заявил учредитель Facebook Марк Цукерберг. Долгосрочной целью является развитие "переносной технологии" для массового рынка.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: конференция, мысли, перевод, проект, facebook




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Увеличение температуры воды", Научный перевод, Переводчик №24

метки перевода: температура, анализ, содержание, обработка, толщина, фауна, смещение.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Язык жестов



Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях



Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru