Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стало известно, чем пахнут старые книги

Ученые из Института устойчивого наследия Университетского колледжа Лондона провели исследование запаха старинных книг, разложив его на составляющие. По их мнению, этот запах имеет «культурную значимость и легко доступен для изучения».

Наталья Сашина
19 Апреля, 2017



На первом этапе исследования ученые предложили 79 посетителям Бирмингемского музея и художественной галереи понюхать старую книгу 1928 года выпуска, которую они заранее купили в лондонском букинистическом магазине. Испытуемые должны были описать запах словами. Всего они назвали 120 определений, среди которых самыми частыми были «шоколадный», «какао», «кофе», «старый», «дерево» и «горелое». Кроме этого, посетители называли запахи рыбы, вонючих носков, тела и шариков от моли.

Следующий этап исследования развернулся в библиотеке собора Святого Петра в Лондоне. Здесь читателей попросили охарактеризовать запахи, которые они там слышат. Чаще всего посетители описывали запах библиотеки как «древесный» (100% опрошенных), «дымный» (86%), «земляной» (71%) и «ванильный» (41%).

Далее ученые произвели химический анализ запаха старой книги и того, который был собран в библиотеке. У запахов оказалось 17 общих компонентов, среди которых были, например, толуол (запах краски), фурфурол (запах свежего хлеба и миндаля), бензальдегид (запах горького миндаля и жженого сахара) и 2,4-диметилгептан (запах бензина)

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #старая книга #запах #колесо запахов


Сервис бесплатных переводов типовых документов 4205

Бюро Фларус открыло сервис бесплатных переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных клиентами документов, которые переводили и собирали наши сотрудники.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык влияет на способность человека различать запахи - гипотеза 2068

Язык, на котором говорит человек, вероятно, влияет на его способности различать запахи. Такой точки зрения придерживается лингвист Асифа Маджид, который также проверяет гипотезу о взаимосвязи языка и различных органов чувств.


Неприятные описания вкусных вин в переводе с английского 4186

Если вы любитель хороших вин, вам нравится их ароматный букет и приятный запах, возможно, вы будете шокированы, узнав, что говорят о них англоязычные дегустаторы.




Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов 3780



Реклама на родном и иностранном языке 3342

«В целом предпочтительнее общаться с потребителями, используя их родной язык», - резюмируют исследователи Стефано Пантони, Барт де Ланге и Стив ванн Осселар.


Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами 2302



Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича 3116

Группа лингвистов из Университета Аризоны сумела определить дату одного из самых загадочных памятников письменности - манускрипта Войнича, над расшифровкой которого бьется не одно поколение ученых.


Российские лингвисты будут исследовать языки Африки 2535

Российские лингвисты проведут масштабный проект по изучению африканской языковой семьи, насчитывающей свыше 1,5 тыс. языков.


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app" 8108




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Ученые ведут разработки по созданию универсального языка для животных и человека


Russia's energy-based economy sank by 8%


Business climate for multilingual services researched


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий медицинских сокращений
Глоссарий медицинских сокращений



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru