Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Флешмоб участницы Евровидения

Celebrate Diversity -"Да здравствует разнообразие". Под этим девизом пройдёт Евровидение в 2017 году.




Участница Евровидения из Армении - Арцвик Арутюнян организовала флешмоб "Celebrate Diversity Challenge". Она исполняет песню на национальном языке страны участника конкурса, а в ответ представители этой страны поют на армянском.
Идея армянской певицы пришлась по вкусу конкурсантам.
Первой в списке Арцвик стала певица Левина из Германии, которая спела песню Комитаса "Какавик".
Затем представитель Кипра Овиг спел песню "Ераз им еркир Айрени" (Сон мой, мое Отечество).
Тамара Гечечиладзе из Грузии тоже спела Комитаса "Келе - келе" в ответ на исполнение Арцвик грузинской песни "Moxevis Galo Tinao". А дуэт из Беларуси "Naviband" исполнил веселую армянскую песенку "Машинен екав", приняв вызов Арцвик спевшей "Куполинку".

Международный конкурс эстрадной песни" Евровидение" - это ежегоднее мероприятие, которое проводилось уже 60 раз, начиная с 1956 года.
Транслируют конкурс на английском и французском языках.
В этом году в Евровидении примут участие исполнители из 43 стран.





Поделиться:
Прислать свою статью


Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Итальянская" лингвовикторина (до 25 июня)


Наиболее читаемые

Архив

метки: конкурс, язык, Евровидение, флешмоб




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сервис "Одностраничный разговорник"", Общая тема, Переводчик №822

метки перевода:



Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Японский язык



Евровидение и перевод



В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков



Лонг-лист литературной премии "Русский Букер"





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru