Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Netflix ищет переводчиков субтитров, в том числе на русский язык

Онлайн-кинотеатр Netflix запустил программу Hermes для поиска переводчиков субтитров на два десятка иностранных языков, в том числе на русский язык.

Наталья Сашина
05 Апреля, 2017



Переводчикам необходимо зарегистрироваться в сервисе и пройти обязательное тестирование на знание английского языка, его идиом, а также обнаружить в предложенных предложениях и фразах лингвистические и технические ошибки.

Сервис предлагает работу кандидатам, владеющим такими языками, как арабский, хинди, норвежский, шведский, румынский, турецкий, корейский, болгарский, тайский, финский, вьетнамский и другие. Кандидат также может выбрать опцию "Ни один из перечисленных языков" и указать, что он может работать с другими исходными языками, например, переводить с итальянского на французский.

Соискатели могут также выбрать наиболее подходящий им жанр: комедии, документальные фильмы, детские или даже аниме.

Ранее Netflix публиковал документ, в котором приведена стоимость минуты перевода. В зависимости от языковой пары она варьируется от 6 до 27,5 долл. Так, минута перевода английской аудиодорожки на русский язык оплачивается в 10 долл. Самая высокая ставка за переводы, связанные с японским языком - от 23 до 27,5 долл.



Поделиться:
Прислать свою статью




Комментарии


Партх : Хинди английский русский | Ответить



Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: работа, перевод, знание английского языка, Netflix, перевод субтитров, Hermes




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Бункер для дозагрузки", Технический перевод, Переводчик №817

метки перевода: напряжение, мотор, производительность, устройство, сторона, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Язык жестов



Супруга премьера Японии скрыла знание английского языка, чтобы избежать общения с Трампом



Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru