|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Болгарские книги в США |
|
|
 150 книг из Добруджи направлены в болгарские воскресные школы США.
Министерство образования и науки Республики Болгария совместно с Региональным историческим музеем-Добрич в дни национального праздника Болгарии провели кампанию по сбору литературы для болгарских воскресных школ в США. Инициативу проявили более пятнадцати дарителей, передавших 150 книг. Среди собранных изданий были работы Йордана Йовкова, Димитера Димова, Ивана Вазова, Петко и Пенчо Славейковых, Димитера Талева и др. За океан также передана новая книга Севды Костова, потомка отца Паскаля, основоположника болгарского поселения в Южной Добрудже, - «Земя и корени», а также множество учебного материала по болгарскому языку и литературе. Основной целью кампании является сбор произведений болгарских классиков, положенных в учебную программу среднего образования болгарских воскресных школ в США.
Обращение о дарительской инициативе поступило от генерального консула Болгарии в Чикаго Ивана Анчева. Территория консульского округа охватывает 14 штатов, здесь находится самая большая болгарская общность за границей. Только в Чикаго более двенадцати официально признанных болгарских воскресных школ, которые благодаря финансовой поддержке Министерства образования и науки Болгарии создают активный интерес к культуре болгарского народа.
Министерство ютиции Болгарии предлагает давать болгарское гражданство лицам с болгарским происхождением только в случае знания болгарского языка.
|
Основываясь на результаты исследования, проведенного в 2009-2013 гг., Бюро переписи населения Соединенных Штатов обнародовало статистические данные по языковой принадлежности американцев. |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
В то время как многие молодые китайцы отправляются на учёбу в вузы США, всё больше американских студентов заинтересованы выучить китайский язык или больше узнать о Китае. |
Если только ты умен, не давай ребятам
Столь затейливых имен, как Паром и Атом. |
От A (Angst - страх) до Z (Zeitgeist - дух времени) : немецкие выражения используются в английском языке чаще, чем можно бы было предположить. |
В ходе визита Папы Римского Франциска в Вашингтон, который будет проходить с 22 по 27 сентября, понтифик произнесет большую часть речей на испанском языке. Об этом сообщила пресс-служба Ватикана. |
Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт". |
Апостольская библиотека Ватикана и Библиотека Бодлейн Оксфордского университета переведут в цифровой формат и разместят в свободном доступе в интернете около полутора миллионов страниц древних текстов.
|
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Разработка бренд-планов / Brand plans development", Общая тема, Переводчик №844 метки перевода: анализ, бренд, менеджер, разработка, команда, затраты, отслеживание.
Переводы в работе: 37 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|