Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Под игото" в формате комикса

Комикс известного французского художника Жака Наре по сюжету романа "Под игото" ожидает своих авторских прав.


Комикс, под игото


Комикс французского художника Жака Наре, нарисованный по сюжету болгарского произведения Ивана Вазова («Под игом») в переводе на болгарский язык, ожидает своих авторских прав.

Первоначальная идея появления комикса – подарок на День Освобождения Болгарии. Оригинальные зарисовки на тему Вазовского вымысла впервые появились под авторством Жака Наре в 1969 году в французском журнале «Юманите». Комикс был на родном языке художника, а в 1999 году переиздан на болгарском языке.

Третий выпуск комикса был приурочен к национальному празднику Болгарии. В книжке опубликованы выдержки из романа на болгарском и французском языке. В подготовке нового выпуска издания активное участие принимали: сотрудники Дома-музея "Иван Вазов" в Софии, региональная библиотека "Любен Каравелов" в Русе, студенческий совет Русенского университета, а также Комикс-клуб "Марчелло".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #болгарский #под игото #комикс


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 11145

Наводим порядок в речи!


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводы комиксов 1228

Комиксы — это захватывающий и яркий способ передать истории и идеи. Они могут быть мощным инструментом для передачи сложных сообщений и связи с широкой аудиторией. Но чтобы истории комиксов выходили за пределы языка оригинала, их необходимо перевести.


Компания Marvel планирует перезапустить комиксы про "Мстителей" уже в мае этого года 1766

Компания Marvel Entertainment объявила о запуск новой серии комиксов о "Мстителях", получившей название Heroes Reborn.




Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка 1845

Ты, и не думая зазнаться, гостеприимный наш язык, в себя воспринял дух всех наций, и тем по-пушкински велик. (Е. Евтушенко)


Конференция "Проблемы устной коммуникации" 2074

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.


„Потънаха ми гемиите“ 2425

„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский.


"Дон Кихота" Сервантеса перевели на японский язык в формате манга 1644

По случаю 400-летия со дня смерти знаменитого испанского писателя Мигеля де Сервантеса издательский дом Herder (Барсолона) выпустил адаптированный для японского читателя роман "Дон Кихот".


Супергерои на разных языках мира 5793

Имена некоторых супергероев звучат одинаково на разных языках, а некоторые переводят на другие языки, прибегая к различным профессиональным хитростям. В этой статье полюбившиеся нам Бэтмен и Супермен предстанут в новом свете.


Мнение: изучать язык с юмором - эффективнее 2321

Шутливый комикс в качестве полезного справочного пособия.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: температура, результат, зондирование.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Почему вклад Бэтмена в английский язык соизмеряют с шекспировским?




Чиновники в Болгарии изучают русский язык



Популярные языки за август 2013 года.


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"


Promoting Literary Bulgarian Language by Legal Sanctions


Болгарский язык на "Евровидении"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по машинной памяти и автоматизации перевода
Глоссарий по машинной памяти и автоматизации перевода



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru