Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Emoji-этикет в корпоративном мире

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».

Волгина Юлия
24 Марта, 2017

Использование смайликов определяет конкретная ситуация. К примеру, их нельзя применять при установлении контакта с потенциальным клиентом. Их использование также будет зависеть от отрасли, в которой вы трудитесь; например, в творческой сфере их можно встретить чаще, нежели в правовой или машиностроительной отраслях.

Как правило, смайлики должны нести функцию восклицательного знака, экономное использование эмодзи увеличивает их значимость. Если значение эмодзи неизвестно, его лучше не использовать.

Во многих культурах эмодзи может представлять разные вещи, и нельзя допускать их использования в неверном контексте. Подобно тому, как неудачный выбор слова может привести к катастрофе с точки зрения маркетинга или связей с общественностью, ложная интерпретация смайликов будет иметь аналогичный эффект.

К примеру, вот опасное трио.


«Большой палец вверх» - оскорбление на Ближнем Востоке, «ОК» - грубый жест в Бразилии и некоторых других латиноамериканских странах, а «поднятая рука с растопыренными пальцами» не будет хорошо воспринята в Греции. Однако, все эти жесты имеют положительные коннотации в Западной Европе и Северной Америке.

«Лицо со слезами радости» - один из наиболее часто используемых смайликов во всем мире, который был признан в 2015 году «словом года» по версии Оксфордского словаря английского языка. Однако, его часто путают со «слезами печали».

Хотя смайл-маркетинг приобретает все большую популярность в мире, прежде чем включать эмодзи в бизнес-коммуникации, необходимо изучить правила их использования.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #жест #этикет #маркетинг #коммуникация #деловой #бизнес #смайлик #эмодзи


На фоне пандемии коронавируса в английском языке появилось новое слово "Covidiot" 1581

Известно, что язык - живой организм, который активно реагирует на все события, происходящие в мире. А когда речь идет о столь крупных событиях, как пандемия, новые слова зарождаются каждый день. Одно из актуальных слов, появившихся в английском языке в эти дни, - слово "Covidiot".


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


И снова премия Норы Галь 601

Нет слов плохих вообще, неприемлемых вообще: каждое слово хорошо на своем месте, впору и кстати.


Жестовый язык в ЮАР может получить статус официального 875

Власти Южно-Африканской Республики не исключают возможность придания языку жестов официального статуса. Тогда он станет 12-ым по счету официальным языком в этой стране.




Смех в интернете: как смеются в интернете носители разных языков 1650

Смех в интернете носители разных языков передают различными способами. Некоторые используют для этого цифры, другие - буквы, а третьи - символы.


Компании-гиганты добиваются включения новых смайликов в стандартный набор символов 1086

Гигант пищевых продуктов Нестле хочет добиться включения своей плитки шоколада в набор смайликов. Новый символ должен символизировать слово "перерыв", соответствуя слогану компании "Есть перерыв, есть Кит Кат". Чтобы достичь данной цели, менеджеры по маркетингу запустили интерактивную петицию в конце ноября.


Традиции и правила этикета в Дании 3675

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Данию.


Важные английские аббревиатуры для общения 1289

Сокращения довольно часто встречаются в английском языке. Они особенно распространены в электронной коммуникации, в электронных письмах, в текстовых сообщениях социальных медиа. Знание современного словаря аббревиатур крайне важно для понимания ваших онлайн собеседников.


Перевод с языка цветов - сложного языка любви 1487

Язык цветов, иначе известный как флюрографика, широко использовался викторианцами для выражения своих чувств. Цветы и их разнообразные композиции посылали в качестве кодированных (требующих перевода) сообщений, которые непозволительно было высказывать вслух, руководствуясь правилами приличия.


В Россотрудничестве говорят о необходимости проработать меры по продвижению русского языка 1300

В связи в завершением через два года Федеральной целевой программы "Русский язык" руководитель Россотрудничества Константин Косачев предлагает начать разрабатывать меры по продвижению русского языка и объединить с этой целью усилия федеральных органов исполнительной и законодательной власти.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мясная индустрия / Meat industry", Пищевая промышленность, Переводчик №724

метки перевода: промышленный, продуктовый, состав, качественный.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




"Правила чихания" в переводе на разные языки




Речевые способности женщин и мужчин неодинаковы из-за генов - исследование



В Москве состоится выставка "Финансы и кредит-2011"


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования


EUROPEAN SEAFOOD EXPOSITION 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Эпидемиологический словарь (глоссарий)
Эпидемиологический словарь (глоссарий)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru