Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Литературная премия "Ясная Поляна" через 6-7 лет будет пользоваться международным авторитетом

Ежегодной литературной премии "Ясная Поляна", учреждённой Музеем- усадьбой Л. Н. Толстого и компанией "Samsung Electronics" в 2003 году, исполняется 15 лет.




На сегодняшний день - это самая крупная литературная премия России. Она присуждается писателям, произведения которых несут гуманистические и нравственные идеи русской классической литературы.

В этом году премия будет присуждаться в трёх номинациях:

"Современная русская проза" - за выдающееся произведение современного автора, несущее идеалы человеколюбия.

"Иностранная литература" - за самую значимую зарубежную книгу XXI века и её перевод на русский язык.

"Событие" ─ это новая номинация будет отмечать "замечательное" событие в культурной жизни (фестиваль, театральная постановка, СМИ, документальная литература, экранизация).

Победителя ─ переводчика в номинации "Иностранная литература" в 2017 году ждёт приятный сюрприз, его вознаграждение увеличилось в 2,5 раза. Этим организаторы отмечают значимость работы переводчика.
Число участников в номинации "Иностранная литература", неожиданно увеличилось сразу после оглашения списка. По желанию присутствующих, к 27 иностранным писателям присоединился перуанский автор Марио Варгас Льос с романом " Скромный герой". Финальная церемония вручения премии состоится уже осенью 2017 года.





Поделиться:
Прислать свою статью


Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Наиболее читаемые

Архив

метки: переводчик, литературная премия, русский язык, Ясная Поляна




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сложности перевода табличных текстов при отсутствии контекста", Общая тема, Переводчик №798

метки перевода: документация, мебель, перевод, словарь, механизм, элемент, петля.

Переводы в работе: 18
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Язык жестов


В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков



Лауреатом литературной премии Александра Солженицына в 2016 году стал Григорий Кружков




Российско-итальянская литературная премия "Радуга" начала прием заявок




Жюри "Ясной поляны" выбрало лучшие переводные книги XXI века





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




Схема проезда © Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru