Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Образцовое издание сонетов Шекспира

Не изменяйся, будь самим собой. Ты можешь быть собой, пока живешь. Когда же смерть разрушит образ твой, Пусть будет кто-то на тебя похож... Сонет 13 (С. Маршак)




В академической серии "Литературные памятники" вышел в свет новый том с сонетами Уильяма Шекспира. В нем содержится 154 сонета в оригинальном варианте, и только лучшие их переводы, начиная от Модеста Чайковского (1914г.) до Владимира Микушевича (2004г.)

Книга богато иллюстрирована, в том числе и рисунками первого издания.
Сам Шекспир рисовал автопортреты, превосходно знал английскую историю, античную философию, юриспруденцию, разбирался в медицине, дипломатии, в навигации и владел иностранными языками: латынью, греческим, французским, итальянским и испанским языками.

Мастер пера, которого называли "Звездой поэтов", вот уже 400 лет как отошел в мир иной, но продолжает оставаться самым цитируемым писателем в мире, после Библии.

Его пьесы переведены на все основные языки мира.
Новое издание с сонетами Шекспира - самое образцовое из всех изданных в России. Оно приурочено к году английского языка в России и 400-летию бессмертия Шекспира.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводы #сонет #латынь #Шекспир


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 10563

Для начала погрузимся в историю вопроса.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О польских переводах Ахматовой 1366

В переводах Анны Ахматовой представлена поэзия многих стран, польские же "фрагменты" - лишь часть огромного целого, но об этом не следует забывать.


По переводам Вергилия в Италии сделают вино 2485

Группа итальянских ученых намерена изготовить вино по переводам дидактической поэмы Вергилия "Георгики" и трактата древнеримского автора Колумеллы "О сельском хозяйстве". Эксперимент развернется на базе Катанийского университета на Сицилии.




В Британии обнаружен редкий перевод сочинения Джованни Боккаччо 2645

В английском Манчестере в библиотеке имени Джона Райландса обнаружена рукопись с произведением итальянского писателя эпохи Возрождения Джованни Боккаччо.


В Санкт-Петербурге стартует международная выставка "BLECH Russia-2013" 2766

В период с 12 по 14 марта 2013 года в Санкт-Петербурге в Выставочном комплексе Ленэкспо будет проходить III Международная выставка оборудования и технологий для обработки листового металла "BLECH Russia-2013".


Премию Солженицына вручат поэту и переводчику Максиму Амелину 2782

Премию Солженицына "За новаторские опыты, раздвигающие границы и возможности лирической поэзии, за развитие многообразных традиций русского стиха и за обширную просветительскую деятельность во благо изящной словесности" присудили Максиму Амелину.


Папа Римский Бенедикт XVI сообщил о своем отречении на латыни 3861

Папа Римский Бенедикт XVI объявил, что покинет престол по состоянию здоровья 28-ого февраля.


История переводов: Рецепт получения философского камня 6103

Алхимия – оккультная наука, существовавшая на протяжении более 1,5 тысяч лет, практической стороной которой являлась разработка рецептов по превращению неблагородных металлов в золото, внутренней алхимией называлась попытка достижения абсолютного здоровья или даже бессмертия с помощью специальных упражнений и трансмутации духа.


Классическая литература активизирует работу мозга 3151

К такому выводу пришли исследователи из университета в Ливерпуле, Liverpool University. Они провели эксперимент, который показал: чтение классиков английской литературы активизирует мозг лучше современных книг.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: документация, методология, материалы.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




В Москве подвели итоги конкурса "Музыка перевода"




В Швейцарии отказываются от изучения латыни в школах




Медицинские переводы обошлись Ирландии в 5 млн. фунтов стерлингов в последние три года




Ватикан будет способствовать изучению латыни




В Британии создали лингвистический инструмент для сравнения различных переводов одного текста




В Ватикане переводят современные слова на латинский язык




Шекспир писал свои произведения с соавтором - ученые



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для HR, рекрутинга, отделов подбора персонала
Юридические и деловые переводы по тематике подброра, найма, увольнения персонала. Перевод трудовых договоров с иностранными сотрудниками. Глоссарий по теме HR.



Глоссарий сокращений технических терминов
Глоссарий сокращений технических терминов



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru