|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве провели День испанского языка |
|
|
В Москве в клубе "Tiempo" прошел День испанского языка. Организаторы мероприятия проводят его ежегодно для того, чтобы познакомить жителей столицы с испанским языком и культурой испаноговорящих стран.
Для участников мероприятия была организована выставка "Мигель Сервантес. Поэт в прозе", которая была представлена на испанском языке с литературным переводом. На ней москвичи не только вспомнили общеизвестные факты биографии автора знаменитого "Дон Кихота", но и познакомились с творчеством "поэта в прозе".
В завершении Дня испанского языка состоялся кулинарный мастер-класс, на котором все желающие смогли попробовать латиноамериканские блюда.
По словам директора клуба Глеба Карлсена, испанский язык - один из самых легких для изучения, так как слова в нем пишутся также, как произносятся. Уже после первого занятия изучающие могут понимать основные слова и фразы, а для того, чтобы заговорить на нем хорошо, достаточно трех месяцев интенсивных занятий.
Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций. |
Некоторые языки (в основном латинского или греческого происхождения)имеют несколько особую странность: грамматический род. |
Испанский язык распространен в более чем двух десятках стран мира и отличается разнообразием языковых форм, которые имеют значительные отличия в фонетике, грамматике и лексике. Проблема единства испанского языка оказывает значительное влияние на работу переводчиков испанского языка. |
Исследователи обнаружили, что латинские корни слов помогают школьникам разобраться с незнакомыми словами английского языка. |
Некоторые факты из литературного перевода общеизвестных произведений. |
Если бы "рыцарь печального образа" узнал, сколько испанцев прочитали роман "Дон Кихот", он, вероятно, загрустил бы еще больше. Только каждый пятый испанце ознакомился с произведением не понаслышке, а прочитал его. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного Центром социологических исследований. |
В Испании выпустят адаптированную версию для школьников самого знаменитого романа Мигеля де Сервантеса "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский". "Переписал" историю на новый лад испанский автор Артуро Перес-Реверте. |
В Испании впервые опубликовали книгу британского поэта, философа и художника Уильяма Блейка. Его произведение "Пророческие книги" было переведено на кастильский диалект испанского языка и издано в двух частях с иллюстрациями. |
Власти Испании намерены упорядочить систему предоставления иностранцам гражданства. По заявлению испанского министра юстиции Альберто Руис-Гальярдона, система станет "более объективной" и воспользоваться ею смогут только "достойные лица, полностью интегрированные в испанское общество". Изменения коснутся правил сдачи экзамена по испанскому языку, который теперь будут проводить профессиональные преподаватели. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама метки перевода: увеличиться, оборотный, сравнение.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|