|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Език свещен на моите деди": хорватско-болгарские параллели |
|
|
В центральном фойе Софийского университета "Св. Климент Орхидский" открылась выставка "Език свещен на моите деди: хърватско-български паралели".
6 марта 2017 года в центральном фойе Софийского университета "Св. Климент Орхидский" открылась выставка "Език свещен на моите деди: хърватско-български паралели". Экспозиция, посвященная болгаро-хорватским отношениям на протяжении веков, представлена в двух частях: в центральном фойе Университета и в местной библиотеке.
Выставка носит одноименное название стихотворения болгарского писателя и приятеля хорватского народа Ивана Вазова. Она отражает сильные и разнообразные стороны отношений обоих народов через призму различных аспектов: культуры, образования, науки, литературы, здравоохранения, музыки, искусства, садоводства и др.
Экспозиция подготовлена в честь 25-летнего международного признания Республики Хорватия и установления дипломатических связей с Республикой Болгария. С помощью книг и библиографического материала современная публика узнает о давнем глубоком приятельстве и тесной связи между двумя народами.
В исследовании выделены три блока: изменение объема текста при подсчете слов в исходном тексте и переводе, аналогичное изменение при подсчете знаков (включая пробелы и знаки пунктуации) и попытка вычислить средний объем текста на стандартной странице для каждого языка. |
Prijevod kao kulturni transfer: ugled sovjetske kulture u poslijeratnoj Hrvatskoj. Prijevod s ruskog jezika na hrvatski jezik. |
Если вы хотите узнать больше о Хорватии, здесь интересные факты о стране и, конечно, о хорватском языке |
«О, речь русинская, тебя одну Я чувствую, как гусляры струну, Как астрономы даже днём звезду, Всю сладкую, как солнышко в меду. Как молоко дитя тебя я пью. Никто отнять не сможет речь мою!..» |
Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками. |
Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд. |
Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт". |
По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию. |
Согласно результатам опроса, проведенного среди жителей Хорватии компанией GFK, иностранными языками владеют 79% хорватов. При этом наибольшей популярностью пользуются английский и немецкий языки. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама метки перевода: увеличиться, оборотный, сравнение.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|