Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


World Poetry Day

Подумаешь, тоже работа / Беспечное это житьё: / Подслушать у музыки что-то / И выдать шутя за своё. (Анна Ахматова)




World Poetry Day - празднуют во всем мире 21 марта. Цель этого праздника поддержать языковое многообразие через поэтическое самовыражение и создать условия для развития исчезающих языков.

Поэзия - это наши чувства, мечты и чаяния, выливающиеся в строки, облачённые в рифму. Язык поэзии особый и у каждого поэта он свой.
Поэзию называют величайшим из искусств, созданных человеком.
Вильгельм Левик считал, что только подлинный поэт может быть хорошим переводчиком.

Абсолютно аналогичный оригиналу перевод поэзии сделать невозможно. Но при этом талантливому переводчику удаётся выразить мысли и чувства автора, пропустив их через себя.

Национальные и культурные различия обогащают языки и придают многогранности в мироощущении людей.

Перевод это искусство понимания.
Совершенное владение языком и изучение культуры поможет перевести произведение на таком же уровне что и оригинал.
А кроме эстетического удовольствия, которое мы получаем, читая и сочиняя поэзию, есть у этого занятия ещё один плюс - чтение стихов активизирует работу мозга.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: праздник, владение языком, переводчик, произведение, поэт




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Программа двойных дипломов", Образование, Переводчик №381

метки перевода: использование, образование, университет, обучение, изучение, экзамен, программа.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




"Ложные друзья" переводчика




Самый высокий уровень владения английским языком в мире показали жители Швеции




Произведения Тараса Шевченко переведут на английский




Нобелевской премии по литературе 2012 года удостоили китайского писателя Мо Янь




Литературный стиль авторов зависит от стиля их предшественников - математики



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru