Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Казахстане предлагают придать английскому языку официальный статус

В ходе обсуждения поправок к Конституции по перераспределению полномочий между ветвями власти, поступивших от казахстанцев, было предложение о придании английскому языку официального статуса. Об этом сообщил глава администрации президента страны Адильбек Джаксыбеков.

Наталья Сашина
02 Марта, 2017

"Также имеются предложения по усилению роли государственного языка и придания английскому языку официального статуса", - сказал Джаксыбеков.

В Казахстане государственным языком является казахский. В стране проживает свыше 17,7 млн человек, представляющих около 130 национальностей и народностей. В государственных организациях и органах местного самоуправления наряду с казахским языком официально употребляется русский.

Ранее ранее президент Казахстана Нурсултан Назарбаев заявлял, что благодаря сохранению русского языка ситуация в стране стабильна. Он также ранее высказывался, что казахское общество должно идти в ногу со временем, и призывал развивать три языка: казахский, русский и английский.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #официальный статус #казахский #Казахстан #английский #русский


Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 2578

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Во Франции обсуждалась необходимость придания русскому языку официального статуса в ЕС 1527

Необходимость использования русского языка в качестве официального языка в Евросоюзе обсуждалась в ходе "Русского форума", проходившего в Париже в минувшую субботу, 6 октября.


Термины, заимствования и перевод: В казахском языке около 80% терминов заимствованы из русского языка 4641

Вопреки сложившемуся мнению о том, что в казахском языке не существовало своей терминологии, собственная терминологическая база этого языка очень богата и своеобразна. Так считает доктор филологических наук профессор Шерубай Курманбайулы, написавший более двух десятков книг по терминологии казахского языка.




Ошибка перевода: пассажирам аэропорта Астаны предлагали "убраться отсюда" 1728

Британский журналист Джонатан Ньювелл обнаружил в с виду гостеприимном аэропорте Астаны надпись на дверях терминала на английском языке, означавшую в переводе "Убирайся отсюда" вместо "От себя".


Смысл законов Казахстана искажает неправильный перевод с русского на казахский 1668

По мнению депутатов мажалиса Казахстана и сената парламента, некоторые законопроекты при переводе с русского на казахский язык приобретают разный смысл.


Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" 1697

Участники конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль") - поэты и переводчики из российских республик Башкортастан, Алтай, Саха (Якутия), Кабардино-Балкария, Хакасия, Тыва, городов Москва, Астрахань, Ярославль, а также из других стран – Украины, Казахстана, Узбекистана, Австрии и Германии - прислали 370 работ.


Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті 1835



Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды 1976



Лингвисты разработали для казахского языка свыше ста вариантов латиницы 1342

Казахские ученые-лингвисты разработали около сотни вариантов латинского алфавита. Об этом сообщают казахские СМИ со ссылкой на представителей Института языкознания им. Байтурсынова Алимхан Жунусбек.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Паспорт безопасности / Safety data sheet", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: контакт, спецификация, опасность.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Kazakh Language To Break Through


Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Судовой словарь (глоссарий морских терминов)
Судовой словарь (глоссарий морских терминов)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru