Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ищем переводчика со знанием словенского языка

В данный момент группа наших переводчиков работает над проектом по переводу мультияычного разговорника. Мы ищем специалистов, которые готовы помочь нам.

Яганова Юлия
03 Марта, 2017

Бюро переводов «Фларус» открывает вакансию переводчика словенского языка. Мы ищем человека, свободно владеющего словенским языком, для работы над проектом по переводу разговорника.
Нам требуется переводчик, способный выполнять провессиональные переводы с и на словенский язык.

В главные должностные обязанности переводчика входит:
- перевод со словенского на русский;
- перевод с русского на словенский;
- проверка орфографии, грамматики, стилистики;

Требования к кандидату:
- высшее лингвистическое, филологическое образование;
- опыт письменных переводов и редактирования текстов.

Если вы заинтересованы в долгосрочной работе с нашим бюро, имеете опыт работы с письменными переводами и готовы к сложным задачам, просьба присылать свое резюме на почту главному редактору: tr@flarus.ru.

Переводчикам других иностранных языков, желающих начать сотрудничество с нашим бюро переводов, предлагаем заполнить анкету на вакансию внештатного переводчика.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #работа #переводчик #вакансия #словенский #поиск #бюро переводов


Футбольный словарь испанских болельщиков 12141

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Двойственное число в словенском языке — практическая особенность или запутанная бессмыслица? 1374

Двойственное число – не слишком тяжёлая, но пикантная часть грамматики словенского языка.


Сайт Google Poetics переводит запросы пользователей в стихотворения 2653

Созданный двумя финнами веб-сайт Google Poetics содержит стихотворения, авторами которых можно по праву назвать миллионы людей. Дело в том, что каждая стихотворная строчка - не что иное, как один из популярных запросов к поиску Google.




Теперь подсказки Яндекса подсказывают и на английском 3151

Английский язык давно уже стал повседневной реальностью сетевого общения, а возможности быстрого перевода и работы на разных языках явились элементом конкуренции разных поисковых систем.


Агентство переводов или частный переводчик? 2803

Что же выбрать: частного переводчика или агентство переводов? Выбор зависит от требований к срокам и стоимости перевода. Можно привести несколько критериев, которые помогут вам сделать выбор.


Téměř 60% českých firem požaduje znalost angličtiny 2661

Téměř tři pětiny českých firem, konkrétně 58 procent, požadují v inzerátech s nabídkou pracovního místa znalost angličtiny. Další jazyky jsou poté ve výrazné menšině.


Google запускает социальный поиск на 19 языках мира 1913

С сегодняшнего дня компания Google внедрит функцию социального поиска, который будет доступен пользователям на 19 языках мира. В настоящее время не сообщается, для каких именно языков будет доступен сервис Social Search, однако можно предполагать, что русский язык войдет в их число.


Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта 3350



Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования 3235




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, экономика, достигнуть, контентный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Англо-русские патентные термины
Англо-русские патентные термины



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru