Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Знания грамматики у младенцев не являются врожденными, а приобретенными - исследование

Психолог из Стэнфордского университета Майкл Франк совместно с группой исследователей установил, что знания грамматики у младенцев развиваются со временем и по мере практики. Результаты исследования опубликованы в журнале Psychological Science.

Наталья Сашина
28 Февраля, 2017

Способность детей осваивать азы грамматики давно занимала умы ученых. По мнению некоторых эти знания являются врожденными. Другие же уверены, что дети получают их постепенно по мере развития.

Новое исследование Майкла Франка подтверждает вторую гипотезу. Для ее доказательства ученый использовал статистический подход. Теперь совершенно ясно, что знания грамматики формируются у ребенка в возрасте двух лет.

Предыдущие исследования показали, что дети из англоговорящих семей начинают использовать такие артикли, как “a” и “the” очень рано и правильно. Однако Франк полагает, что трудно определить, употребляют ли они их, подражая взрослым, или осознанно. Для того, что разрешить этот вопрос, команда исследователей статистическую модель для оценки изменений в употреблении грамматических правил с течением времени. Модель основывается на байесовском выводе, методе, который помогает оценить уровень уверенности в результате. Данные протестировали на 27 младенцах и оказалось, что знания грамматических правил в их речи - непостоянная величина и нарастает с возрастом.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: исследование, метод, статистический, грамматика, младенец, наука




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Электромуфтовый сварочный аппарат (Руководство по эксплуатации)", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: сварочный, напряжение, экран, устройство, аппарат, информация, секунда.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Наука и переводы


Иорданская компания создаст инновационную арабскую электронную библиотеку


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru