|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Актер Том Хэнкс выпустит свой первый сборник рассказов |
|
|
Американский актер Том Хэнкс выпустит свой первый сборник рассказов, которые будут с печатными машинками.
Сборник выйдет под названием «Истории о незаурядных пишущих машинках» (Uncommon Type: Some Stories). В него войдут 17 историй о печатных машинках, которые актер коллекционирует почти четыре десятилетия. Книга будет опубликована издательством Alfred A. Knopf. Известно, что над ней Том Хэнкс работал в течение двух лет.
«Я снимал кино в Нью-Йорке, Будапеште и Атланте и одновременно находил время, чтобы писать рассказы. Я делал это в отелях, на отдыхе, в самолетах, дома и в офисе», — рассказывает актер.
Из-за увлечения Тома Хэнкса печатными машинками программисты разработали приложение для устройств на базе iOS под названием The Hanx Writer, имитирующее работу печатной машинки.
Твои глаза - сапфира два,
Два дорогих сапфира.
И счастлив тот, кто обретет
Два этих синих мира…
Генрих Гейне
|
В Германии впервые опубликовали ранние рассказы Трумена Капоте в немецком переводе, рукописи которых были обнаружены в прошлом году в Публичной библиотеке Нью-Йорка. |
Шведская академия объявила имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2013 года. Им стала канадская писательница Элис Мунро, которую американские критики окрестили "североамериканским Чеховым". |
Эмиратский Издательский дом Noon совместно с ассоциацией по культурному обмену и развитию чтения Almutavassit выпустили сборник стихотворений шведской поэтессы Энн Смит "Танец стиха" в переводе со шведского на арабский язык. Перевод выполнил арабский поэт и переводчик Джасим Мухаммад. |
Редакция Оксфордского словаря столкнулась с трудностями при подготовке своей очередной версии. При описании слова "revirginize" лингвисты не смогли найти книгу, указанную как первоисточник. Поэтому они обратились к общественности с просьбой о помощи в поиске книги, датированной 1852 годом. |
На этой неделе в России издали сборник "Без перьев" с переводами рассказов Вуди Аллена на русский язык. Пока что опубликован один сборник. В издательстве говорят еще о двух книгах. |
В него вошли девять российских переводчиков. Имя лауреата назовут 15 апреля на праздничном вечере в московской библиотеке им. Тургенева. |
Форум книгоиздателей подготовил к публикации первый альманах, куда войдут отрывки из произведений украинских писателей, переведенные на немецкий язык, а также библиографию авторов. |
Такие сервисы как Google Translate и NTT DoCoMo Inc., предоставляющие автоматический (машинный) перевод, могут помочь людям, не знающим японского языка, в общении во время нахождения в Японии. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification
", Личные документы метки перевода: функционирование, правовой, представление.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|