|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Международный день родного языка |
|
|
21 февраля в болгарском городе Кырджали открылась арт-галерея, посвященная Международному дню родного языка.
21 февраля 2017 года в болгарском городе Кырджали открылась арт-галерея "Кръг" ("Круг"), посвященная Международному дню родного языка. Инициативная молодежь представила на тему инсталляции со своими стихами, переведенными на 21 язык, и озвучила свои творения на норвежском, японском, корейском, армянском и, конечно, болгарском языках.
Международный день родного языка впервые был отмечен ЮНЕСКО в 1999 году, официально признан Общим собранием ООН в 2008 году с резолюцией, которая призывает все страны-участницы поощрать защиту и сохранность языков всех народов мира. Международное признание даты связано с единственным событием в современной истории: 21 февраля 1952 года четыре студента погибли в результате сил пакестанской полиции и армии в Дака (бывший Пакистан, ныне Бангладеш) в ходе Движения по защите родного бенгальского языка.
Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology. |
Министерство ютиции Болгарии предлагает давать болгарское гражданство лицам с болгарским происхождением только в случае знания болгарского языка.
|
„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский. |
Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название? |
Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд. |
Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт". |
По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию. |
Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков. |
Стремительный рост числа туристов из России и русских владельцев жилья в Болгарии вынуждает местных чиновников осваивать новые языковые вершины: для беспрепятственного общения с иностранными гостями они начали в спешном порядке изучать русский язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама метки перевода: развитие, экономика, материалы.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|