Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Граммар-наци сами допускают ошибки - ученый

Люди, помешанные на правильной орфографии и пунктуации и постоянно указывающие другим на их ошибки, чаще всего сами ошибаются в написании и грамматике. Так считает профессор Ноттингемского университета Майкл Маккарти.

Наталья Сашина
21 Февраля, 2017

По словам профессора, многие правила, которые изучаются в школе, фактически устарели и больше не применяются. Один из примеров можно найти в его новой книге "Английская грамматика: Ответы на ваши вопросы". Маккарти говорит, что неверно поправлять детей, когда они говорят "You and me" вместо "You and I".

Ученый говорит, что используют "I" в данном контексте учителя старой школы, которые считают, что "me" - невежливо и является признаком плохой грамматики. "Это бред", - говорит Маккарти.

Он также уверяет, что сейчас вполне допустимо говорить "less" вместо "fewer".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #грамматика #текст #правила #ошибка #граммар-наци


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15267

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ученые составили психологический портрет типичного граммар-наци 2630

Психологи из Мичиганского университета Джули Боланд и Робин Куин исследовали черты личности, присущие людям с острой реакцией на грамотность письменной речи. Оказалось, что интроверты острее экстравертов реагируют на опечатки, а недоброжелательные люди остро переживают грамматические ошибки. Результаты исследования были опубликованы в научном издании PLOS One.


Češi měli rozhodnout o změnách v gramatice, nechtějí je 2569

V červnu spustil Ústav pro jazyk český elektronický dotazník, ve kterém se měli uživatelé vyjádřit k současným pravidlům ohledně psaní velkých písmen. Pokud by veřejnost ve velkém preferovala změny, došlo by v českém pravopisu k úpravám.




В России узаконят употребление буквы "ё" 2633

Министерство образования и науки Российской Федерации подготовит законопроект, касающийся правил употребления букв "е" и "ё". Об этом заявил глава ведомства Дмитрий Ливанов.


Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь 2841

Канадские ученые из Университета Конкордия создали уникальную систему под названием BlogSum, которая позволяет компьютерам понимать и анализировать содержание текстов из блогов, форумов и других социальных медиа.


Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3426

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов 2761

Австрийские парламентарии положили конец многолетнему обсуждению вопроса о внесении изменений в текст национального гимна стран "Край гор и вод, страна потоков" ("Land der Berge, Land am Strome"), который обсуждался политическими партиями.


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза 2773

ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза и просит упростить данное требование. Об этом говорится в письме комиссара ЕС по юстиции, фундаментальным правам и гражданству Вивиан Рединг, адресованном главе внешнеполитического ведомства Германии Гидо Вестервелле.


В Украине инспектору ГАИ потребовалась помощь переводчика для получения с иностранца взятки 2254

В Донецкой области сотрудник ГАИ воспользовался услугами переводчика для того, чтобы получить с нарушителя-иностранца взятку в размере 1500 гривен.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к электрооборудованию / Electrical documentation ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Агентство SPN Ogilvy проверило грамотность своих сотрудников


У журналистов в Азербайджане есть трудности в употреблении литературного языка


Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка


Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист


Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде


В России издадут перевод Библии на современный русский язык


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы комиксов, манги и графических историй
Стоимость литераутного перевода. Профессиональные переводчики специализируются на переводе комиксов с одного языка на другой, гарантируя, что истории и персонажи останутся верными своему первоначальному замыслу.



Глоссарий DVD-терминов
Глоссарий DVD-терминов



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru