Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Языковая дискриминация при написании СМС

Писать СМС на болгарском языке в два раза дороже, чем на латинице.

Дамаскинова Жанна
20 Февраля, 2017

смс, Болгария, язык


Краткие мобильные сообщения (СМС) выходят гораздо дороже, если их писать на болгарском языке по сравнению с отправленными на латинской азбуке или болгарскими словами, танскрипитированными латинскими буквами ("болгарская шльокавица"). На дискриминационную практику жалуются пользователи, которые заметили, что за обычную СМС из 160 символов взымается оплата как за три.

"Десять лет спустя после признания болгарского языка официальным в Европейском союзе, а кириллицу третьей официальной азбукой, которую использует Европейский центральный банк на евробанкнотах, болгарская компания телефонной связи МТел
принципиально дискриминирует оплату за кириллицу". Мобильная компания установила свой дискриминационный трафик: лимит объема сообщения на латинице – 160 знаков, а на кириллице – 70 символов, что делит смс на три части. Вместо стандартной цены 10 стотинок болгарский потребитель, желающий писать на родном языке, платит 20 стотинок.

Случай языковой дескриминации в телефонной связи находится на рассмотрении Комиссии по защите прав потребителей Республики Болгария.



Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Китайская" лингвистическая викторина (до 25 июля)


Наиболее читаемые

Архив

метки: смс, Болгария, язык, болгарский




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сопроводительное письмо к справке из архива", Юридический перевод, Переводчик №551

метки перевода: паспорт, справка, подлинник, доказательство.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Болгарский язык



Таинственная сарма




Таинственная сарма




Таинственная сарма





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru