Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Крошечный переносной архив 1000 языков на 10000 лет

Любой носитель информации, помимо преимуществ имеет недостатки: на цифровом устройстве хранения файлы могут быть повреждены, если оптический диск поцарапается, скорость получения информации существенно снизится, а постоянное переписывание флэш-диска может ухудшить память. Существует ли решение проблемы?

Волгина Юлия
05 Февраля, 2017

Принимая это во внимание, команда по созданию исторического архива Rosetta Project нашла достойную альтернативу. Они создали крошечный (78 дюймов) переносной диск в виде монеты, содержащий тысячи страниц на тысячах существующих языках. Файлы не видны невооруженным глазом и не требуют цифровой дешифрации, необходим лишь микроскоп, как минимум, с 500 кратным увеличением.

Первый текст на диске - это "Преамбула к Всеобщей декларации прав человека" на 327 языках, начиная с абхазского.


Монета состоит из стеклянной пластины со вставленными в нее крошечными кусочками никеля, на которые с помощью лазера нанесен текст. Считается, что долговечность этого изобретения — 10 000 лет — достаточно долго, чтобы обеспечить историческую реликвию для будущей или инопланетной цивилизации.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Наиболее читаемые

Архив

метки: микроскоп, Rosetta, архив, информация, память, диск, язык, наука




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Катамаран в автомобильном стиле для ценителей спорткаров", Юридический перевод, Переводчик №112

метки перевода: проект, компания, решение, скорость, дизайнер, путешествие.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Японский язык



Лексические единицы, получившие популярность в ходе Первой Мировой войны




Исследование поэзии Низами переведут с азербайджанского на множество языков





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru