Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Немецкий язык - трудный язык

Почему другие страны завидуют немецкому языку?

Дмитрий Ерохин
04 Февраля, 2017

Гёте-институт,немецкий язык,иностранный язык,преподаватель,учитель
В немецком языке есть слова и выражения, которые позволяют очень точно выразить различные чувства. Вот лишь некоторые из тех, которым могли бы позавидовать представители других языков:

  • Futterneid (корм + зависть, жадность до еды)

    обозначает конкурентное поведение людей (в большинстве случаев, детей), которые во время совместной еды по очереди спорят о том, кто получит лучший кусочек, и по этой причине вместе съедают намного больше, чем они съели бы по отдельности.

  • Backpfeifengesicht (пощечина + лицо)

    обозначает лицо, по которому хочется врезать кулаком; кирпича просит.

  • Kummerspeck (горе + сало)

    обозначает излишний вес, полученный в результате "заедания" стресса, проблем.

  • Fremdschämen (чужой + стыдиться)

    обозначает чувство стыда за поведение других людей.

  • Weltschmerz (мир + боль, мировая скорбь)

    обозначает чувства, испытываемые человеком, который понял, что физическая реальность никогда не сможет удовлетворить потребности разума этого человека.

  • Schadenfreude (вред + радость, злорадство)

    обозначает чувство радости над несчастьем, неудачей другого.




  • Поделиться:




    Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»?

    Арабский язык – один из самых распространенных разговорных языков, носителями которого являются около 250-300 млн. человек. Несмотря на это, до сих пор не существует арабского этимологического словаря. Однако его появление не за горами. Стефан Гут, профессор арабского языка в университете Осло, выступил с инициативой начать работу над данным проектом.


    Сколько букв в самых длинных словах

    Длина слова независимо от языковой принадлежности может варьироваться в практически безграничных пределах. Например, в португальском языке самое длинное слово состоит из 46 букв, но это далеко не предел.


    Flersprogede parlør til hjælpe for turister og rejsende

    Vi er glade for at introducere vores nye projekt skabt af et team af redaktører og oversættere i oversættelseskontoret Flarus.


    "Музыкальная" викторина

    Примите участие в нашей викторине!
    Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




    Vielsprachiger Sprachführer für Touristen und Reisende

    Wir freuen uns, unser neues Projekt, geschaffen vom Team von Redakteuren und Übersetzern des Übersetzungsbüros Flarus, zur Verfügung zu stellen.


    Язык басков уходит своими корнями в африканский язык догон

    Испанский филолог-романист из мадридского Института Сервантеса Хайме Мартин сравнил язык басков с догонским языком, на котором говорят в Мали, и пришел к выводу о языковом родстве этих языков.


    Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия



    В Германии назвали "антислово года - 2010"



    В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского

    Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве.


    Компания Google готовит переводчик для Android





    Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
    метки: немецкий, завидовать, Германия, слова, страны, языки





    شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
    Последний наш перевод:
    "Описание стандартной застройки выставочного стенда / The standart appearance of the booth", Маркетинг и реклама, Переводчик №724

    метки перевода: проект, панель, пользование, обучение, вопрос, вешалка, условия.

    Переводы в работе: 37
    Загрузка бюро: 61%

    Поиск по сайту:



    В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


    Подписка на рассылку
    избранных новостей
    (~1 раз в месяц)

    e-mail:



    Адаптация перевода на испанский язык



    Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)
    Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)



    "Музыкальная" викторина







    Компания

    О бюро переводов
    Письменный перевод
    Локализация сайтов
    Редактирование
    Вычитка носителем языка
    Примеры переводов
    Вакансии
    Контакты



    Бюро переводов Фларус
    © 2001-2019

    Проекты

    Работа для переводчиков
    Новости переводов
    Поздравления с переводом
    Разговорник
    Глоссарии и словари
    Шаблоны переводов
    Выставки в Москве

    Контакты

    Россия, Москва,
    ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
    схема проезда

    Телефон:
    +7 495 504-71-35

    Заказ: info@flarus.ru



    Рейтинг@Mail.ru