Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Популярные направления переводов за январь 2017 года

Наиболее популярные языки и направления переводов за январь 2017 года.

Ph. Linn
03 Февраля, 2017

популярные языки, статистика, январь, 2017


В январе в бюро переводов Фларус поступило множество заказов по разнообразным тематикам.

Самым популярным направлением переводов, по-прежнему остается перевод на английский язык. В основном это переводы юридических документов, а также узкоспециализированных текстов, например, нашими специалистами были выполнены следующие переводы: «Факторы пространственной дифференциации криогенных геосистем», «Утепляющие материалы», «Инновационный сервис покупок товаров».

Как и в прошлом месяце, в январе большим спросом пользуются переводы на русский и китайский языки. Также стало больше запросов на перевод казахского. Количество запросов на перевод немецкого, испанского, голландского и португальского, напротив, уменьшилось.

Большинство заказов, поступивших в январе – технические тексты, среди которых множество инструкций по эксплуатации и техобслуживанию. Среди выполненных переводов в этом месяце: «Воздействие влажности на оборудование подстанций», «Инструкция по эксплуатации прибора учета рабочего времени», «Анализ температуры уплотнения из фторкаучука», «Электрическая машина переменного тока» и др.

Кроме того, сотрудники нашего бюро были заняты в проектах разной направленности. Мы выполнили немало переводов по юридической тематике: договор с дистрибьютором продаж (перевод с английского), условия бронирования и оплаты (перевод на английский), соглашение на предоставление услуг по управлению взаимодействием с клиентами.

Также стоит отметить возросший интерес клиентов к услуге вычитки текстов носителями различных языков.


Поделиться:




Может ли бюро переводов отказаться от предоплаты?

Почему бюро переводов берут предоплату? Отказ клиента от заказа. Проблемы с оплатой переводов. Опыт руководителя бюро переводов "Flarus".


Лауреатом Гонкуровской премии 2017 год стал Эрик Вюйяр

В этом году лауреатом главной литературной награды Франции — Гонкуровской премии - стал 49-летний писатель Эрик Вюйяр. Гонкуровская академия назвала лучшим франкоязычным литературным произведением в 2017 году книгу Вюйяра «Порядок дня».


Статистика бюро переводов Фларус за июль. Популярные направления и тематики переводов.

Наиболее популярные тематики в этом месяце - краткий отчет. Наблюдения главного редактора бюро переводов Фларус.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за май 2013 года.


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.


Популярные направления переводов за июль 2012

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за июль 2012 года.


Язык влияет на экономическое поведение человека - исследование

Согласно результатам исследования, проведенного профессором экономики Школы менеджмента при Йельском университете Китом Ченом, язык оказывает влияние на экономическое поведение человека.


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.


Зарплата среднестатистического переводчика позволяет приобрести жилье в Москве за восемь лет

Какая специальность позволяет в наше время приобрести жилье в кратчайшие сроки? Сколько времени требуется представителям разных специальностей для того, чтобы стать счастливым обладателем "однушки" в Москве? На эти вопросы попыталось дать ответы РИА Новости в исследовании, проведенном на основании данных портала job50.ru, консалтинговой компании CASE и Национальной ассоциации сметного ценообразования и стоимостного инжиниринга (НАСИ).




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: популярные языки, январь, 2017, статистика





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проформа Счета", Финансовый перевод, Переводчик №432

метки перевода: оплата, валюта, компания, стоимость, предоплата, реквизиты, печать.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий терминов по телефонии
Глоссарий терминов по телефонии



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru