Аударма жаңалықтары
Москва,
ul. Bolşaya Molçanovka, 34 b. 25
+7 495 504-71-35 9-30-дан 17-30-ға дейін
info@flarus.ru | Аудармаға тапсырыс беру
Компанияның презентациясы
Аударма құнын on-line бағалау


Туристтерге және саяхатшыларға көмек ретінде көп тілдік тілдескіш

Фларус аударма бюросының редакторлары мен аудармашыларының командасы құрастырған біздің жаңа жобамызды ұсынуға қуаныштымыз.

Ph. Linn
31 қаңтары, 2017

тілдескіш, phrase, phrasebook


Біздің көбіміз әлемнің әртүрлі елдерге сапар шегіп жүреді. Көбінесе біз білмейтін тілдерде сөйлейтін елдерге де. Ал біз оларды білгіміз немесе оқығымыз келмейді. Дәл осы дерек тілдескішті құрастырған кезде шыққан нүсктесі болды. Жобаның негізгі мақсаты - күнделікті қарым-қатынастар үшін ең қажет сөйлемшелер мен сөздердің қысқаша тізімін ұсыну. Әрине, тым қысқа тізім қарым-қатынас жасауға мүмкіндік мүлде бермейді, ал тым ұзыны қажет сөйлмешені іздеуді қиындатады. Қайсысы жақсы екнін, түсінбейсің де. Сондықтан ереже ретінде кез келген сөйлемшені іздеу үш секундадан астам болмауын белгіледік. Сөйлемшелердің тізімін құрастыруымен аударма бюросының бүкіл ұжымы жұмыс атқарды. Ең қиыны сөйлемшені табу емес, Тілдескіштің осы бетіне енгізілу үшін ол соншалықты маңызды болады ма дегенді шешу болды. Сондықтан жобаға біз осындай атау бердік, өйткені үш секнд ережесін орындау үшін тілдескішті бір бетте орналастыру қажет болды.

Сонымен қатар, жоба лингвистикалық тұрғыдан да қызықты болды. Тілдескіште қандай болса да сөйлемшенің барлық тілдерге аудармасын қарау атқарымы бар. Мысалы, болгар тілінен аударға «Горбат» деген нені білдіреді? Немесе поляк тілінде «Урода» деген сөздің мағынасы қандай? Жауаптар қызық және кей кезде күтпеген болады.

Біздің бір беттегі Тілдескішіміздің тағы бір артықшылығы – тілдердің қиыстыруының алуан саны (қазіргі сәтте 120 қиыстыру қолжетімді), және кейбір тілдердің жұптары шынымен сирек кездесетін болып табылады (мысалы, қазақ-норвегия, дания-болгар және т.б.). Туристтерге ерекше пайда әкелетініне және бүкіл әлемде мәдениаралық қатынасты қалыптастыруға көмек көрсетеді деп сенімдіміз.

Тілдескішті әзірлеуге және дайындауға біздің бюромыздың 20-дан астам маманы жалпы қатысқан. Біз оны тек қана қарап шығу үшін емес, сонымен қатар талқылау үшін ұсынуға қуаныштымыз. Сіз осы хабарламаға түсіндірме қоса аласыз.

Сілтеме бойынша тілдескішке көшу: OnePagePhrasebook.com

Егер Сізге тілдескіш ұнаса, оны достарыңызға ұсына аласыз, блогқа орналастыра немесе жұмыс бойынша серіктестеріңізге сілтеме жолдай аласыз. Осы кішкентай көмекші қажет сәтте зор көмек көрсететіне үміттенеміз.






Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге

23-25 сентября 2011 г. в Санкт-Петербурге в третий раз состоится конференция Translation Forum Russia 2011. Это одна из крупнейших конференций переводчиков в России и СНГ.


Jasa “Percakapan Satu Halaman” — Bantuan Praktis Berkomunikasa dalam Beragam Bahasa Populer Dunia

Jasa “Percakapan Satu Halaman” diciptakan oleh para ahli yang bekerja di Biro Penerjemah “Flarus”. Proyek ini melibatkan para redaktur dan penerjemah yang juga merupakan penutur asli bahasa tersebut”.


Flersprogede parlør til hjælpe for turister og rejsende

Vi er glade for at introducere vores nye projekt skabt af et team af redaktører og oversættere i oversættelseskontoret Flarus.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Vícejazyčný konverzační slovník jako pomocník pro turisty a cestovatele

S radostí Vám představujeme náš nový projekt, který byl vytvořen týmem redaktorů a překladatelů překladatelské agentury Flarus.


Từ điển hội thoại đa ngôn ngữ giúp khách du lịch và các du khách

Chúng tôi rất vui mừng được giới thiệu dự án mới của chúng tôi, được tạo ra bởi nhóm các biên tập viên và các dịch giả của công ty phiên dịch Flarus.


В Казахстане выпустили русско-казахский разговорник для водителей

Пособие издали в ДВД Павлодарской области. Так правоохранительные органы намерены повысить грамотность национального языка.


Multilanguage phrasebook for the convenience of tourists and travelers

We are glad to present a new project created by the Flarus translation agency’s team of translators and editors.


Изучите новый язык: смешные фразы и слова

Если вы собираетесь на отдых в какую либо страну, обязательно выучите несколько распространенных фраз и предложений, чтобы не попасть в неловкое положение в простой ситуации.


История переводов: Туризм по глухим деревням

Кроме непосредственно переводов наше бюро предоставляет услугу редактирования текстов. Так, нашим редакторам и корректорам довольно часто приходят на вычитку брошюры, презентации и контент для сайтов. Недавно мы занимались редактированием одной проектной программы по созданию на территории России туристических деревень.




Өзіңіздің мақалаңызды жіберу Ең көп оқылатын Мұражай
белгілер: Phrasebook, разговорник, Тілдескіш бір бетте, саяхат, туризм, тілдескіш, жаңа жоба, тілдер





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Біздің соңғы аудармамыз
"ВЫПИСКА из Единого государственного реестра юридических лиц / AUSZUG aus dem Einheitlichen staatlichen Register juristischer Personen", Юридический перевод, Аудармашы №544

аударманың белгілері: реестр, документация, индекс, исследование, выписка, решение, перевод.

Аударма жұмысқа берілген: 37
Бюро жұмысы толық: 43%

Поиск по сайту:




Финская полиция осваивает перевод на русский язык



В Италии полиция заговорит на русском и английском языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Англо-испанский медицинский глоссарий
Англо-испанский медицинский глоссарий



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru