Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Я не умею ни писать, ни читать по-армянски…

Пару дней назад всемирно известный шансонье Шарль Азнавур, родители которого бежали во время Геноцида армян в Османской империи во Францию, признался в своем интервью испанской ежедневной газете El Mundo, что не умеет ни писать, ни читать по-армянски, и даже не знает слов государственного гимна Армении.





«Я не умею ни писать, ни читать по-армянски, и даже не знаю слов государственного гимна Армении. Но, не смотря на это, получилось так, что я стал послом Армении в Швейцарии и постоянным представителем Армении в ООН», — сказал Азнавур.

Шансонье добавил также, что предложение стать послом Армении он получил от действующего президента Армении Сержа Саргсяна 8 лет назад и с тех пор он совмещает свою музыкальную деятельность с должностью посла Армении в Швейцарии.

По словам Азнавура - «домом» для армян можно считать целый мир, так как во всех странах мира и крупных городах существуют армянские общины.
«Армяне способны приспосабливаться в любой стране, даже в Китае, где после моего концерта была организована встреча с местной армянской общиной»,- рассказал шансонье.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ООН #должность #президент #музыка #концерт #Шарль Азнавур


Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5120

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Поэзия для глухих через русский жестовый язык 1682

Петербургский благотворительный центр "Мир да Лад" совместно с творческим Проектом "Поэзия – экология души" проводит инклюзивный конкурс "Рифмы тишины", ориентированный на знакомство людей с нарушением слуха с современной поэзией, переведенной на русский жестовый язык.


Министр иностранных дел Австрии шокировала слушателей выступлением на четырех языках 1743

Карин Кнайсль выступила в ООН на четырех языках.




В Молдове отмечается День родного языка Limba noastra 2389

Сегодня, 31 августа, в Молдове отмечается один из главных национальных праздников - День родного языка Limba noastra. Языка, о названии которого уже два с половиной десятилетия в республике не утихают споры. Языка, неоднократно использовавшегося в качестве предмета политических спекуляций, но от этого не менее любимого местными жителями.


Как Нюрнбергский процесс изменил традиции перевода навсегда 3486

Мы давно привыкли видеть дипломатов на собраниях ООН в наушниках, они слушают докладчиков, речь которых мгновенно переводится на один из шести официальных языков ООН: английский, французский, арабский, китайский, испанский и русский. Однако мало кто знает, что синхронный перевод – довольно новый метод, разработанный в 1945 году во время грандиозных событий, разворачивавшихся в ходе Нюрнбергского процесса.


Словарь англо-русских терминов настоящего лидера 2356

Один из самых сложных аспектов руководящей должности заключается в проведении переговоров с важными партнерами. Каждый день приходиться мотивировать сотрудников вашей компании, привлекать внимание потенциальных клиентов и внушать доверие своим инвесторам. Знаете ли вы, какие слова и фразы можно использовать, а каких следует избегать?


Французский верлан уходит под натиском африканского арго 4779

Верлан – вид французского слэнга, заключающийся в перестановке слогов в слове (verlan – l’envers). Долгое время этот вид языка использовался по всей Франции, но на его место пришел другой вид арго, отвечающий запросам действительности. Новый язык французской молодежи – смесь французского и африканских языков.


В мире отмечают юбилей славянской письменности 2389

Сегодня, 24 мая, в мире отмечают юбилей славянской письменности. Считается, что в этот день византийские православные миссионеры Кирилл и Мефодий создали славянскую азбуку - событие, которое произошло 1150 лет назад.


В Берлине пройдет 9 Международная конференция по передаче языка в аудиовизуальных медиа 2762

Конференция для переводчиков на телевидении, радио и в театре состоится в Берлине 21-23 ноября 2012 г.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



История переводов: Благотворительные вечера в современном мире


История переводов: Заграничные гастроли санкт-петербургского хора мальчиков



В немецком языке появился новый глагол "вульфить" в честь президента ФРГ Кристиана Вульфа



Из речей президента РФ и премьер-министра Великобритании при переводе исчезли ключевые слова


В Москве пройдет выставка, посвященная переводам новогреческой литературы на русский язык


Правительство РФ окажет помощь профессии переводчика и художественному переводу, поддержав Институт переводов


Переводчик онлайн с бюрократического языка открыт в Италии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по риск-менеджменту
Глоссарий по риск-менеджменту



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru