Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В южнокорейском сериале использовали машинный перевод для вывесок на русском языке

В интернете появились фотографии со съемок южнокорейского сериала про Россию, в котором для перевода вывесок использовали машинный перевод.

Наталья Сашина
23 Января, 2017

Догадаться о том, что продается в магазине под вывеской "Хлебленности", с трудом, но можно. Однако, что скрывается за вывеской "Кто виноват?", позволяет лишь приписка снизу "Пиво водка". Другая противоречивая надпись "Глист хлебопекарня" заставила бы русского человека задуматься надолго, стоит ли заходить внутрь такого магазина и что в нем можно найти. А вывеска "Вообще ружье рынок" и вовсе не поддается расшифровке: то ли это рынок, то ли там продают оружие?..

О самом сериале известно не много. По словам очевидца пользователя инстаграм ᕕ( ᐛ )ᕗ ‏@de_function, в фильме показана история девушки из Сеула, оказавшейся в 1945 году в Ленинграде и во Владивостоке.






Поделиться:
Прислать свою статью


Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Китайская" лингвистическая викторина (до 25 июля)


Наиболее читаемые

Архив

метки: русский, ошибка перевода, Ленинград, Владивосток, Сеул, машинный перевод, перевод




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Таможенная декларация ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №385

метки перевода: регистратор, документация, организация, компания, транспорт, налог.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Русский язык



Мальтийский роман впервые перевели на русский язык



Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба



В переводе книги о сталинской России британского историка обнаружено множество ошибок





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru