|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Small Publishers Bring German Books To The English-Speaking World |
|
|
Renewed interest in German literature sparked by the unexpected success of Hans Fallada’s “Every Man Dies Alone” has small publishers in the US taking chances on new authors.
Fallada’s novels have long been a staple of the German literary diet. Though he died shortly after World War II ended, his works have remained in print ever since, and his plays continually rotating on stages throughout the country. It wasn’t until 2009, however, that the author’s reach extended toward English-speaking shores. And reach it did.
With more than 400,000 copies printed in both the US and the UK, the biographical novel “Every Man Dies Alone” was so well-received that the publisher which commissioned its translation put out three other titles by Fallada. Melville House Publishing followed up those releases with a series by Heinrich Boell and a work by 18th-century writer Heinrich von Kleist.
Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества. |
The Japanese are expressing much interest in everything Russian in lieu of the Sochi Olympics: language, cuisine, flag, nested dolls and other Russian symbols – all that attracts Japan’s residents along with the Olympic symbols. |
The competitions for best graffities are held. For example, there are competitions with the depictions of the classic authors’ portraits on the territory of "Flacon" factory in Moscow or it is allowed tourists to draw on the Great Wall of China. Meanwhile, there are the organizations that don`t share the ideas of such type of art as painting on the walls, especially when it is referred to graffiti in the subway train carriages, on the billboards and road signs, as well as on the roofs of the stadiums. |
An audio version of "Eugene Onegin" in its English translation has been made publicly available by the Digital October technology center. |
According to Oxford Dictionary "red": 1) of a colour at the end of the spectrum next to orange and opposite violet, as of blood, fire, or rubies; 2) (of hair or fur) of a reddish-brown colour; 3) used to denote something forbidden, dangerous, or urgent, etc. |
The "Index Translationum" is a list of books translated in the world, i.e. an international bibliography of translations. |
May 24 is the Day Of Slavonic Alphabet, Bulgarian Enlightenment and Culture. This day has been celebrated for 160 years now – no other holiday was so long celebrated in Bulgarian late history. |
Показать еще
|
|
|
|
|