Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Людей, использующих табуированную лексику, признали более честными

Люди, использующие табуированную лексику, более честные, чем те, кто следит за своим языком. К такому выводу пришла международная команда исследователей, в состав которой вошли ученые из Великобритании, США, Дании и Гонконга.

Наталья Сашина
12 Января, 2017

табуированная лексикаУченые считают, что грубияны мыслят более непредвзято, чем "пуритане". Данная гипотеза была подтверждена экспериментами, в которых участвовали более 270 студентов. Их попросили выписать ругательства, которые они используют чаще всего, затем каждого участника протестировали на детекторе лжи. Как оказалось, честнее отвечали респонденты, которые используют в своей речи ругательства "погорячее".

На следующем этапе исследования ученые проанализировали страницы в социальной сети Facebook 75 тыс. пользователей на предмет обмана, использования характерных для вранья языковых конструкций и бранных слов. Оказалось, что чем чаще человек использует табуированную лексику, тем больше выражений, ассоциирующихся с откровенность, встречается на его странице.

По словам одного из соавторов исследования Дэвида Стиллуэлла (David Stillwell) из Университета Кембриджа, "бранные слова не всегда бывают уместными в разных ситуациях. Однако говорящий, скорее всего, выражает свое честное мнение. Люди, не считающие необходимым следить за своим языком, меньше беспокоятся о том, что подумают о них окружающие. А это значит, что у них меньше причин лгать".

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: бранные слова, лексика, табуированная лексика, исследование, гипотеза, английский




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Первый инвестиционный блокчейн-опцион в нефтегазовой сфере / 油气领域第一个投入快环链-选择权 ", Бизнес перевод, Переводчик №737

метки перевода: финансовый, опцион, проект, контракт, свойство, строительный, технология.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Английский язык


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Готовится к изданию Большой толковый словарь современного чешского языка


Vzniká velký výkladový slovník moderní češtiny




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru