Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Альтернативный перевод в подарок фанатам

Вскоре в сети появится новый вариант перевода пьесы «Гарри Поттер и проклятое дитя»





Увидев на сайте Change.org петицию, в которой тысячи фанатов «поттерианы», недовольные переводом Марии Спивак, рекомендовали издательству «Азбука-Аттикус» найти альтернативного переводчика для пьесы «Гарри Поттер и проклятое дитя», поклонник серии книг о Гарри Поттере решил порадовать читателей саги более привычным переводом.

Он связался со специалистом издательства «Росмэн», переводчиком пятой книги серии о юном волшебнике «Гарри Поттер и Орден Феникса» - Владимиром Бабковым, который также является автором переводов произведений Олдоса Хаксли, Джулиана Барнса и многих других английских писателей.

Владимир Бабков поддержал идею и выполнил альтернативный перевод, который скоро появится в Сети.

Сам Владимир Бабков признается, что хотя отказался от гонорара, работал над переводом с удовольствием.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: перевод, Гарри Поттер, альтернативный перевод, английский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Спецификация оборудования / Specification of equipment", Технический перевод, Переводчик №299

метки перевода: изоляция, насос, комплект, описание, устройство, конструкция, маркировка.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




"Ложные друзья" переводчика




Главного врага Гарри Поттера зовут не Вольдеморт - Джоан Роулинг




Доступ к переводу нового романа Роулинг получили пока только немецкие и французские издатели



Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru