Звукоподражательные слова в силу своей сохранившейся в течение веков изобразительности представляют большой интерес для исследователей. Не смотря на то, что русский и болгарский языки входят в одну славянскую языковую группу, междометия и междометные слова звучат в речи по-разному.
Каждый язык по-своему осваивает звучания внешнего мира, что и объясняет существование фонетических вариантов для обозначения одного и того же звукоподражания в разных языках. Причины такого несходства кроются в сложной природе звуков-источников, психологических особенностях их восприятия носителями данной культуры, фонетических и типологических закономерностях народа.
Специалисты выделяют следующие группы звукоподражательных элементов, так называемых, ономатопов (на примере русского (РЯ) и болгарского (БЯ) языков):
1) подражания голосам животных, птиц и звукам, издаваемым насекомыми (например, гае-гае (РЯ) / бау-бау, джаф-джаф (БЯ), хрю-хрю (РЯ) / грух-грух (БЯ); карр-карр (РЯ) / гра-гра (БЯ), ку-ку (РЯ) / ку-ку (БЯ); ж-ж-ж (РЯ) / бз-з-з (БЯ));
2) подражания шумам и звукам явлений природы (кап-кап (РЯ) / кап-кап (БЯ), булъ-буль (РЯ) / бълбук-бълбук (БЯ));
3) подражания звукам, производимым неодушевленными предметами (динь-дон (РЯ) / динг-донг (БЯ), чик-чик (РЯ) / клъц-клъц (БЯ), плюх (РЯ) / пляс (БЯ), бип-бип (РЯ) / бип-бип (БЯ));
4) подражания непроизвольным звукам человека (ха-ха-ха (РЯ) / ха-ха-ха (БЯ), ля-ля-ля (РЯ) / тра-ла-ла (БЯ), апчхи (РЯ) / апчих (БЯ), шу-шу-шу (РЯ) / шушу-мушу (БЯ)).
Звукоподражательные слова в русском и болгарском языках представляют собой богатый материал для образования новых слов, что является признаком их большой словообразовательной активности.