Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вытеснение немецкого языка

В современном мире усиливается тенденция англизации немецкого языка

Дмитрий Ерохин
12 Января, 2017

англицизм, немецкий язык

После того как мы были подвергнуты Winter Wonderland (Зимняя страна чудес), Merry X-MAS (Счастливого Рождества), разнообразным Shopping Outlets (аутлеты) и Megastores (большие торговые центры), нас наводняют рекламными листовками с дешевыми Sale-Angeboten (скидочные предложения). Не способны ли торговые фирмы более на немецкий язык?

Ö3 (австрийская радиоволна) использует все чаще понятие Update (обновление) для погоды, движения и новейших News (новости). Концерт с songs (песни) молодежи называется теперь Kiddy-Contest, для которого нужно купить Indoor-Event Tickets (входной билет на мероприятие в помещении).

Все больше англицизмов попадают в обычную языковую практику и вытесняют немецкий язык. Все проходит процесс глобализации. Все становится глобализированным,интернационализированным и с этим easy (простой, легкий). Жаль за беднеющее немецкое общение.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #англификация #англизация #английский язык #Германия #немецкий язык


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 34352

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Английский язык в немецкой рекламе - Нужен ли Вам Denglisch? 3246

Они звучат круто, модно и международно: англицизмы в рекламе. Ненужная вещь или жизненная необходимость?


"Merkeln" без сомнений впереди 2602

В Германии подходит к концу голосование "Молодёжное слово 2015 года".




1000 причин учить немецкий 2298

Портал для изучающих немецкий язык Deutschesprachwelt собрал более 1000 аргументов начать учить язык Гёте и Шиллера.


"Швабицизмы" для Дудена 2382

Войдут ли слова швабского диалекта в новое издание немецкого словаря?


Сеть розничной торговли Lidl обучает своих сотрудников немецкому языку 2648

В Германии сеть розничной торговли Lidl договорилась с Университетом управления и экономики ISM о том, что вуз будет обучать ее сотрудников немецкому языку.


Англицизмы все чаще проникают в немецкий язык 2984

В Германии периодически разгораются дискуссии по поводу проникновения в немецкий язык английских заимствований. Для таких слов даже был придуман специальный термин - "денглиш", образованный от корней "дойч" (немецкий) и "инглиш" (английский). Несмотря на недовольство борцов за чистоту немецкого языка, ряд слов в этом году были включены в самый авторитетный словарь Duden.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 4627

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 4552

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Лингвисты Oxford University Press выбрали "слово года-2011"



Русский язык теряет свою популярность в Германии


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия)


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Heating and Cooling Glossary
Heating and Cooling Glossary



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru