Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Морской жаргон Несебра

Морской жаргон давно вписался в жизнь местных жителей старого Несебра. Множество слов могут использоваться в различных значениях – в зависимости от конкретной ситуации.


Морской жаргон, Болгария


Хотя некоторые из жаргонных слов используются на всем черноморском побережье Болгарии, они тесно связаны с населением Несебра, его повседневным бытом и местным фольклором. Множество слов произносят в различных значениях – в зависимости от конкретной ситуации. В некоторых случаях описание одного слова может оказаться целой увлекательной историей. Автор словаря болгарин Стати Михайлов уже на протяжении 30 лет собирает, сортирует и описывает "морские" слова. По его мнению, словарь не полный, достаточно много работы еще предстоит сделать. Приведу лишь небольшой список определений из болгарского словаря морского жаргона.

Ала – команда/правило - используется для принятия большего усилия в деле, относилось к первой десятке гребцов. В повседневной прибрежной жизни используется как приставка к словам. Например, "ала-лоя" - предупреждение - "будь внимателен, чтобы не сказать глупость".

Барба - типичное морское обращение. Приставка к имени, которая демонстрирует заслуженное уважение, - "барба Георгий".

Галата – нарицательное имя любого водного транспорта. Первый рейсовый пассажирский корабль болгарского черномория назывался «Галата», ходил по маршруту Варна – Обзор – Несебр – Поморие – Бургас – Созополь в период с 1934 по 1937 годы. С тех пор название первого корабля использовалось в качестве общего названия для всего последующего водного транспорта;

Катои – первый этаж дома, где хранится соленая рыба, вино, заготовки, лодки, сети, – своего рода, морской склад;

Марфа – когда экипаж скрывает часть улова со знанием для всех участников, но с тайной для хозяина места сокрытия;

Мучо – ироничное определение члена экипажа, который выполняет любую порученную работу, синоним к слову «юнга». В быту значение фразеологизма «мальчик на побегушках»;

Псифра – холодный зимний дождь;

Талян – конструкция для улова рыбы, используемая массово на болгарском побережье;

Хъп Хануди – ожидание большого улова, «крупной выгоды»;

Чалкантия - бурное море;

Яло – Ело – в значении направления «к берегу»– «Дай на яло – Дай към брега».


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #болгарский #Болгария #Морской жаргон


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 6625

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ты будешь назван болгарином… если знаешь болгарский язык 1377

Министерство ютиции Болгарии предлагает давать болгарское гражданство лицам с болгарским происхождением только в случае знания болгарского языка.


Конференция "Проблемы устной коммуникации" 2077

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.




Болгарское кислое молоко – основа основ 7499

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


Баница - традиционное болгарское блюдо 5755

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 7449

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык 3407

По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию.


Чиновники в Болгарии изучают русский язык 3623

Стремительный рост числа туристов из России и русских владельцев жилья в Болгарии вынуждает местных чиновников осваивать новые языковые вершины: для беспрепятственного общения с иностранными гостями они начали в спешном порядке изучать русский язык.


В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков 3279

Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"


Promoting Literary Bulgarian Language by Legal Sanctions


Болгарский язык на "Евровидении"


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Русско-Китайский разговорник
Русско-Китайский разговорник



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru