Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языковая полиция Латвии оштрафовала железную дорогу за русский язык

Центр государственного языка (ЦГЯ) наложил штраф на предприятие Latvijas dzelzceļš за использование русского языка в информации на табло новой железнодорожной станции в Елгаве. Следует отметить, что текст на табло был на латышском языке и продублирован на русском и английском.

Наталья Сашина
27 Декабря, 2016

Жалоба в ЦГЯ поступила от местных жителей. По словам руководителя регионального отделения Центра госязыка Сармите Павулена, в данном случае нарушен 21 пункт Закона о госязыке, в котором говорится, что государственные учреждения должны предоставлять информацию общественности исключительно на государственном языке.

В центре поясняют, что дублирование надписей на других языках допускается на туробъектах международного уровня (например, на Рижской станции), на которую прибывают путешественники из других стран. "К железнодорожной станции в Елгаве это не относится", - добавила она.

Штраф за подобное нарушение составляет от 35 до 140 евро.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #латышский #английский #Латвия #Центр государственного языка


"Кучисабиши" - явление, с которым вы точно сталкивались, даже не подозревая об этом. 4603

Это японское понятие говорит о нашем отношении к еде. Если вы заметили, что много раз подходите к холодильнику, хотя не хотите есть, похоже, у вас кучисабиши.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Сибири сохранили древний европейский язык 2193

В Сибири проживает малочисленная группа латгальцев, которым удалось вдали от исторической родины сохранить свой родной язык - латгальский латышский.


В Латвии семейной паре запретили называть своего ребенка именем, которое в переводе на русский означает "покойник" 1780

В Латвии семейной паре запретили называть своего ребенка именем "Мирон", которое в переводе на русский означает "покойник".




В Латвии вузы переводят на англоязычное обучение 1840

Президент Латвии Андрис Берзиньш считает необходимым увеличить в вузах страны долю иностранных языков, использующихся в ЕС. В этом вопросе он поддерживает министра образования Роберта Килиса, сообщает пресс-служба главы латвийского государства.


Германия поможет Латвии выпустить новый латышско-немецкий словарь 1998

Совместно с Германией Латвия планирует выпустить обновленный латышско-немецкий словарь. Соответствующая договоренность была достигнута в ходе встречи президентов обеих стран в Берлине.


По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным 2306

Референдум прошел 18 февраля 2012 года в Латвии по проекту поправок в статьях 4, 18, 21, 101 и 104 Конституции Латвийской Республики, делающих русский язык вторым государственным. "За" проголосовала почти четверть населения страны, однако для принятия данных поправок необходимо было получить голоса половины.


Деда Мороза в Латвии оштрафовали за общение с детьми без перевода на латышский язык 1843

В латвийском городе Резекне организаторов приезда из Великого Устюга Деда Мороза оштрафовали за дискриминацию латышских детей и, в частности, за общение с ними без перевода на латышский язык.


В Латвии открылась выставка, посвященная вопросам современного языкознания 1383

В латвийском городе Даугавпилс открылась выставка, посвященная вопросам современного языкознания.


В Латвии и Эстонии наградили лучших переводчиков 2002




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Исследовательская работа / Research", Научный перевод

метки перевода: явление, физический, осуществление.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий по энергетическим системам
Глоссарий по энергетическим системам



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru